おっと! それは、Javascript を無効にしたことが表示されます。. それとこのページを表示するための順序で表示するものです。, 我々 はしてください再を有効にする、java スクリプトの設定を求める!

少なくとも 350 トラキア墳墓

骨董品の名誉ある監督者 D. バラが明らかになった
まで、 1980 発見されていた 269 トラキアの古墳, 誰の 70 ロドピ山脈で. 最も重要なのは、エヴロス島のミクリ・ドクシパラのものです。, かろうじてデートする間 35 ロドピ地方、特にマトリコスである程度調査されています。, 違法発掘の事件があったため、それが始まりました。 1992 いくつかの墳丘の発掘 バキルザキス市へのインタビュー / トリビュート: 考古学的に / ミトリコウの墓エリア 記念碑はそれ自体を物語り、歴史の瞬間を明らかにします.
アンフィポリスのマウンドでも同じことが起こるだろう. これは、約 10 年で掘削することに決めた場合、どのように行われるかです。 350 埋もれた秘密が眠るトラキアの古墳. それらのほとんどは古物商によって訪問されています, 考古学者よりずっと前に, 彼らは大規模な破壊を引き起こし、興味深い証拠を削除しました. 彼らの襲撃はそれを裏付ける事実だ, 古美術名誉学芸員ディアマンティス・トリアンフィロス. 彼が地上に連れてきた男, ユニークな考古学的発見. 高い丘の中で発見された5台のローマの戦車と重要な賞金 6-7 m. 直径付き 55-60 m. ミクリ・ドクシパラで発見された発見物の中で最も印象的であった – エヴロスゾーン. 発掘は9月に始まりました 2002 そして、特別な展示と氏の住居をまだ待っている注目すべき発見物が明らかになりました。. トリアンフィロスは非常に綿密なインタビュー中にトラキアの墳丘について「X」に語った. 彼はそれまで明らかにしました 1980 発見されていた 269 トラキアの古墳. 全体的な 70 ロドピ山脈で, 54 クサンティなどで 145 エヴロス島で. 最も重要なのはミクリ・ドクシパラです, かろうじてデートする間 35 ある程度は調べられている. アンフィポリスでの発掘は、ロドピとトラキアの墳丘へのより広い関心を引き起こしました。. 私たちの地域のデータがあります; -古墳には2つのカテゴリーがあると言えます。: 古代ギリシャの都市の郊外にあるもの, アブディラやモリヴォティ半島の古代ストリミなど. そして、塚には2番目のカテゴリーがあります, それらは空間に自由な塚です, つまり、和解には直接関係しません。, より長い距離にあります, その多くは主に北エブロスにあります. この特定の地域にはより多くの塚があるため、; -それらはローマ時代に存在していたので、そのほとんどは 1 世紀から 2 世紀まで遡ります。. 西暦. 地主が多かった, 一時期農業で富を獲得した人, 畜産業からこのような塚を築くことができました, 多額の出費を必要とした. つまり常人向けではなかった, 彼らはいつも単純な穴に埋もれていた, 墓地で. あります。 350 トラキアのみの古墳; -はい, 以上.
について 150 エヴロス県でのみ数えたものでした。. ロドピ県のストリミのミトリコス地区とアヴディラ近くのクサンティにもあります。. これらの墳丘による考古学的発掘, 彼は今まで何をしていたのですか; -エヴロスから始めましょう. 墳丘発掘事業がありました, 不法発掘事件が多かったので. 彼らは掘削機を使って墓の場所を探していました. 他の人はドリルでそれらを見つけました. 私たちはそのような遺跡を塚で見つけました. だから, しかし, ボックス形状のみが検出されます, つまり、石板または石棺で作られたものです。, 乾燥が石に当たるとき. 火葬の場合, 検出するのは難しい. 始めました, よく, エブロスのプログラム, 毎年 1 つまたは 2 つの塚を発掘する, 発掘が続いた時間に応じて. そのほとんどはローマ帝国時代のものです, ただし、4 世紀と 5 世紀のものはほとんどありません。. 例えば. 残念ながらそのほとんどが逮捕された, しかし、私たちは興味深い陶器を収集し、多くの焼成物が手付かずで発見されました。. だから, 私たちにはたくさんの恩恵があります, 船舶, ガラス, 粘土, 鉄, 銅製のオブジェクト. リトルドクシパラゾーンの塚もこのカテゴリーに属します, もちろん、これらの豊富な発見が見つかった場所, 馬車, 馬など. ロドピ地方では, マトリコスのエリアで, 違法発掘事件があったため、私たちは次から始めました。 1992 特定の塚の発掘. 石の石棺と箱形の墓も、板を鉄のリンクで結び付けて発見されました。, でももちろん彼女も逮捕された. 集めました, しかし, 興味深い陶器と器を溶接しました, ユニークな白いレキトスなど, コモティーニ博物館にあります, 聖スキタイ人. バレンタインや、トレジャーハンターや古物収集家には興味のなかったその他の興味深い発見物. つまり、古物商が興味を持っているのは、, 金には何があるのか; -彼らは金や金属の物体にもっと興味を持っています, でも全体. 道, しかし, 介入するもの, それは通常、敏感な人たちに大混乱をもたらす, 金属であっても, オブジェクト. 彼が必要としない唯一のもの, もちろんです, それは金であり、そこに彼らの興味が向けられるのです. あなたは古代ストリミで発掘を行っていました. そこからの発見物はコモティーニ考古学博物館でも発見されました。; -はい、それらは私が発掘を行った塚から出てきたものです.
古代都市では、D.は続けた. テルゾプロスは現在、プリンストン大学と協力して発掘プログラムを継続しています。. この制度は今年で 2 年目として実施され、3 年目も継続され、もちろんライセンスはさらに何年も更新することができます。. この発掘が主にアメリカ人の犠牲で開始されたことは幸運であり、そこでの都市を特定するという問題は素晴らしいものです, いろんな意見があるから. 私たちはこれが古代のストリミであるという意見を今でも信じています, しかしもちろん、それは証拠と調査結果によって証明されなければなりません, 主にそのような証拠を与える可能性のある碑文が含まれています. 考古学的な鋤がまったく入っていない塚がまだあります; -はい、もちろん, それらのほとんどは. なぜこのようなことが起こっているのでしょうか?, 費用はとても大きいです; -コストが高い, というのは、そのような発掘は一般的な塚に当てはまる可能性があるからです, 大きすぎない, そして2ヶ月と3ヶ月, そしてもちろん、調査結果によっては、さらに長く続く可能性があります, ドクシパラの発掘が続くにつれて. お金も人も必要だ, このような墳丘発掘計画が今後も続くと言うのは. 費用はかなり高額ですが、もちろん今ではこの発見は非常に印象的なものに違いありません, 国家の相応の利益があるために. パラディミの塚は興味深いものです; -古墳とは違います. という用語があります, 宙返りと言ったほうがいい, それは先史時代の集落です, それは継続的に居住している場合、つまり破壊された後、そしてこれはしばしば集落での火災で起こりました- 同じ場所に再度設置していたので, こうして、何世紀にもわたって、この人工ギロフォスが作られました。. これらは先史時代の宙返りです, 古墳とは無関係です.

ソース: http://www.xronos.gr/detail.php?ID=94411

マケドニアと知られている前の Hellenes

古代ギリシャ人
(マケドニア学会ホールでの講演会)

 

379223_526111607423677_481530022_n

全体’ これらはとても古いものです, ギリシャ以前の人々とその文化と言語, しかし奪われてはいない’ これは興味から.
科学では、古いものと新しいものは同等であり、平等です.
古いものは新しいものの基礎だから, そして新しいものは古いものの上に成り立っており、それによって取り消し不能かつ永遠に決定される.
だから怖くないよ, 文化的な聴衆の前でギリシャ以前の人々について話す, 彼の興味にそぐわないことを言う.

インド・ヨーロッパ人, ギリシャ民族もその一部です, それは紀元前5千年紀まででした. X. ヨーロッパに住んでいた多くの言語部族の一つ.

しかし、この種族には征服と同化の能力が備わっているようだ, その結果からすると、これは驚くべきものであると言えます.

紀元前5千年紀以降の頃. X. 分裂し、別々のインド・ヨーロッパ民族を形成し始めた, すなわち. ギリシャ人, インド人, トラコイリリオス, イタロケルツ, チュートン, ヴァルトスラフス氏. a., そして地理的なあらゆる方向に広がります, ヨーロッパとアジアの他の言語部族もその足跡をたどることに気づきました, あるものはゆっくり、あるものは早く, 彼らはインド・ヨーロッパ人による征服と言語同化を避けることができなかった.

ティルシニア人, ティレニアのトンバ デイ レオパルディ, タルクイーニア

このようにして、アジアでは、インド人は、インド五大河の広大な国に住んでいたモンゴル族を同化しました。.

ヒッタイト人, M の最古の民族. アジア. ヨーロッパではチュートン族が北ヨーロッパの高齢者を同化した, ケルト人、ガリアのリギアとプリトゥ人, すなわち. 昔のイギリス人,
イタリア人、エトルリア人など.

ギリシャ人, 彼らが原ギリシャ語を通過した後、, 私たちがそう呼ぶように, ハンガリーとセルビアの平原時代, そして数が増加するにつれて、彼らの言語は方言に区別され始めるほど地理的に広がりました。, 紀元前20世紀頃に登場. X. apと名付けられる予定だった国の現在の北の国境にある’ 彼らはギリシャであり、決定的な歴史的発祥地となることを目指しています。 4 000 何年も途切れることなく, それから今日まで.
彼らのギリシャ入国は突然起こったわけではない, しかし3つの波で, 3回連続制覇で.

イオニア人が先に降りてきた 1 後, 紀元前17世紀頃. バツ。, アカイア人, そして最後のもの, 紀元前12世紀頃. バツ。, ドリアン.

ギリシャ人は、彼らの新しい、そして最後の故郷が無人であることを発見しませんでした.

地中海を取り囲む国々は、, 私たち皆が知っているように, 古代人の住居と古代文明の発祥の地.

そしてもちろん、最も中心に位置し、自然と気候条件に最も恵まれたこの国では、他の方法でこのようなことは起こり得ません。, ギリシャへ.

古代の浅黒い肌の地中海民族 2 熱い太陽と波の湿り気で何千年もかけて焼けた肌, 金髪のインド・ヨーロッパ人と人種的にも言語的にも無縁である, 芸術の練習, 旧三大陸を繋ぐ海における海上貿易と海賊行為, 世界を旅する海王類, 彼らは紀元前 47 千年紀にはすでに定住していました。. X. エーゲ海に囲まれた海岸や島々で, リビア海とイオニア海, すなわち. Mの西側. アジア, ギリシャとイタリアでは.

彼らは考古学でミノアまたはエーゲと呼ばれる文化の担い手でした。. 巨大で豊かな王宮のある文明の, 庭園のユリやユリ、山のクロッカスが描かれたもの, 背が高くてスレンダーな若い男性とエレガントな女性たちと.

海洋植物の血管造影の様子, 動物と貝殻, それは今でも海底の鈍い冷たさを呼び起こします4.

何世紀にもわたって、ギリシャ人の記憶から、その子孫の記憶がすべて消去されていたとき、, 一般のギリシャ人は、自分たちがずっとこの国の先住民族だったと考えていました。, そして、今やギリシャ化された彼の前任者によって作成または流用されました, 地元の宇宙神話, それは彼を自然に生まれ、彼の土地の出身者として表現しました.

人々にとって、先ヘレネス人は単なる古代の祖先です, そして彼のこの認識は、その詩の中に民間信仰と共鳴する場所を見つけることがあります。, 私のように. X. ヘシオドスとアイスキュロスのイケティデスの中で, ヘロドトスの単純化された歴史学でも (1,56), これはイオニア人をペラスギア人と同一視するものである, すなわち. プレヘレネス人と 5.

ギリシャの作家は違う, そして特に歴史家, APではなかった’ それほど重要な事実から注意を逃れることができた人たち, 最初の降下から何世紀も経ったにもかかわらず. また、彼らは、彼らの時代まで、外国語を話す原ギリシャ人の遺跡のあちこちに保存されていたという事実に感銘を受けずにはいられませんでした。. オデュッセイアの詩人はすでにクレタ島について話していた :

無数の住民と90の国が存在する.
民族とその言語.
アカイア人がその場所に住んでいる, クレタ島の島民が住んでいた, 老人のふざけた行為, そしてサイドネスとドリアン, そしてペラスジアンラベンダー 6.

ヘロドトスは、ギリシャ国家は最初は小さかったが、後に成長したと述べています, ペラスギアンや他の多くの野蛮な種族が彼と融合したからである7. 彼はアッティカについて、かつてはペラスギアンだったと言います。, 彼女の言葉遣いが野蛮だったこと8, その後彼はギリシャ化され、言語が変わった9, インブロス島とリムノス島にはかつてペラスギ人が住んでいたということ 10, そしてギリシャ全土はかつてペラスギアと呼ばれていた 11.

トゥキディデスは、彼の時代にアトス半島で次のように証言しています。, からのギリシャ人入植者を除いて “アンドロス島とカルキダ島, バイリンガルの野蛮人が混在して住んでいる都市は他にもあった, 彼は主にペラスギ人で、かつてリムノス島とアテネに住んでいた同じティルセン人の子孫でした。 12.

ストラボンは、彼の年長のエカテウス・ミレシウスが、ペロポネソス半島にはギリシャ人が現れる前には野蛮人が住んでいたと述べていると書いている。, そしてストラボンは、ギリシャ全土にはかつて野蛮人が住んでいたと付け加えた。 13.
ロジウムのアポロニウスの解説者 (私は 608) リムノス島の最古の住民はティルセンの海賊だったと言われています, すなわち. ホメロスがシンディアの住民をアグリオフォンと呼んだことに同意するプレギリシャ14 15.

そして、他のエーゲ海の島々の古代の住民は、ギリシャ人によって彼ら自身の民族性から区別されました.
そして島の住人たちも, トゥキディデスは書いている, 彼らは海賊だった, カレス人とフェニキア人は島のほとんどに住んでいたため16.
そしてストラボンはこう付け加えた:

「ケアーズについて言われていることから、, ほとんどの人が受け入れているのは、ケアが….λέγονταν τότε Λέλεγες και κατοικούσαν τα νησιά» 17.

したがって、古代ギリシャの作家はプレヘレネス人を本物のギリシャ人から区別しました, 以前はペラスギアンと呼ばれていました 18, そしてティレニア人またはティレニア人, άλλοτε με τα ονόματα Κάρες και Λέλεγες και άλλοτε με τοπικά εθνικά ονόματα, σύνθετα με το επίθετο ετεός (=本当, ネイティブ): エテオクレタンス, エテオカルパティア人.

しかし、また何,τι θεωρούνταν πολύ παλιό στην Ελλάδα το χαρακτήριζαν πελασγικό. 古代の壁, 岩で建てられたもの, 彼らは彼らをペラスギアンだと考えた.
Τη Λάρισα της Θεσσαλίας την ονόμαζαν Πελασγικόν Άργος. 非常に古い聖域, όπως του Δία στη Δωδώνη της Ηπείρου και της Ήρας στη Θεσσαλία, τα ανάγουν στην εποχή των Πελασγών :

おお、ドドーナのゼウス, ペラスギアン, あなたが私たちから遠く離れて住んでいることを! 19

Πρόσθετο τεκμήριο για την εθνολογική διάκριση Ελλήνων και Προελλήνων, που ήταν ως την εποχή που συντάχτηκαν τα ομηρικά έπη ακόμα αισθητή, それはpですか’ これらのペラスギアン人, 依然として極限の場所にいた人々は、その後、焼けずに救われた, 彼らはトロイの木馬の同盟者として紹介されています, 明らかに非ギリシャ人であるMの他の人々と一緒に. アジアとトラキア.

私は単に示すためにこれらについて言及しました :

1) ギリシャの作家たちはどのように確信していたか’ 独自の考古学的および言語学的証拠が証明された今日の科学とは何ですか, すなわちその. 前に’ その中にはギリシャに住んでいた人もいた, 彼らにとって異質な, そして外国語人種, と

2) ギリシャ人による原ギリシャ人の民族学的および言語的吸収が、国のすべての地域で完了するまでにどのように長い時間がかかったのか, 以来、ヘロドトスとトゥキディデスの時代まで, すなわち. 5世紀まで. X. 世紀, まだ同化されていない原ギリシャ人の残存者がいた, ギリシャ人の最初の子孫の時代から15世紀が経過したにもかかわらず.

最初のギリシャの部族がギリシャにもたらした文化は、原ギリシャの文化とは比較にならないほど劣っていました。.
そして、文明化されていない人々が文明化された人々を征服するときによく起こることですが、, ギリシャ人はギリシャ以前の文明を破壊した.

しかし、宮殿や聖域の略奪や放火によって文明が完全に失われるわけではない.

最も重要な部分, アニメイト素材, 文化財の生きた担い手だった, 燃えなかった, しかし彼は精神的な修養をすべて続けた, 人種的に混血した, 宗教的に, 言語的にも征服者と, そしてこの交差点から, 今にして思えば、これは生物学的に最も好ましい民族のつながりの一つだったようだ, 二つの素晴らしい結果が出ました :

最初は新品でした, 生物学的に新しくなった, 強くて美しい品種, 優れた霊的賜物に恵まれている, それは、征服者の肉体的な活力と新鮮さと、長く進歩した生命体によって生物学的に疲れ果てた人々の美的で知的な洗練を組み合わせたものでした。.

2つ目は新しい文明の始まりでした, ゼロからは始まらない, しかし、新たな力を持って彼は続ける, それは既製のものを変形させて構築します, 完成した宗教文化, 伝説, 伝統と芸術, そして大まかな形状を与えます, 最初のギリシャ文明は、ミケーネ時代とミノア時代後期の建物や芸術作品、そしてホメロスの叙事詩の中で、その開花を私たちに伝えています。.
この精神的なクロスは、ギリシャの神々ap'dla最高を象徴します, ここIndoeuropeansギリシャの男性の神々は、女性の神々とペアに示します, それらはほとんどすべてギリシャ語以前のものです.

国々の歴史には、征服者が奴隷化した国民に民族学的にも言語的にも同化された例が数多くある。, 特にいつ, 通常の場合のように, 征服者は数的にも文化的にも征服者より劣っている.

たとえば. それはスカンジナビア系ロシア人の場合に起こった(耳), スラブ臣民によって奴隷にされた人々.

ドイツ系フランク族にも同じことが起こった (フランス語), ラテン語を話すガリアを征服したとき、彼らは大喜びした.

同じことがモンゴル民族とトルコ・タタール語を話す原ブルガリア人にも起こりました。, アイモスとドナウの間のスラブ人の家臣によって奴隷にされた人々.

スカンジナビア起源のノルマン人にも同じことが起こりました, 彼らがBを征服したとき. フランスも大喜び, そしてそこからイングランドを征服したとき、彼らはイギリス化されました.
同じ結末がギリシャ東方のローマ征服者にも起こった, すなわち. ビザンチウムの.

したがって、ギリシャ人が数的にも文化的にも優れた先ヘレネス人に同化されたとしても、まったく不思議ではないでしょう。, そして実際、彼らは一緒にギリシャに行ったわけではないので、, しかし、何世紀にもわたって彼らを隔てた3つの波によって. それでも、これは起こらなかった.

先ギリシャ人の中で最初に発見されたギリシャ民族, イオニア人, 彼らは同化されなかった, しかし彼らは原ギリシャ人の大部分を同化した, よう, 3世紀後のとき, アカイア人が降りてきた, 彼らは主にギリシャ語を話す国を見つけた, そしてさらに, さらに5世紀後、ドリア人が降臨したとき 20.

しかし、イオニア人は国のギリシャ化における先駆者の栄光を別の方法で支払った:

征服したヘラジカは、ヘレネス以前の人々との不平等な混合によって疲れ果てただけではありませんでした。, そのため、アカイア人が下ってきたとき、征服者の種族としてのイオニア人はすでに報われていた。, ため’ これは簡単に制圧され、もう一方はエーゲ海の東海岸と島々のアカイア人によって撃退されました。, しかし、彼らの言語もまた、原ギリシャ語の最も強く最も深い影響を受けました。”, 一方、アカイア人とドーリア人の言語はより純粋なギリシャ語のままでした。.

紀元前17世紀の頃. X. ギリシャの第二の波がギリシャに襲来, アカイア人, 国の政治的指導力は即座に彼らの手に渡った.

イオニア人は作られた, プレヘレネス人のように, 民間貿易業者, 職人や専門家, 限られていた、つまり. 英雄時代にまったくふさわしくない作品の中で, ため’ これはホメロスの叙事詩にも登場します, アカイア人の栄光が君臨する場所, イオニア人はトロイ戦争の貢献者としてさえ言及されていません。, 幸運が起こったら’ 彼らは理由づける, 反英雄的な形容詞によって特徴づけられる.

ユークネミデスではありません, 銅棒, 銅板, アリフィルス, フィロプトレミー, 傲慢な, アカイア人のように, しかし魅力的, すなわち. ロングドレスを着た人々, お祭りによく行く人, 商人としてはもちろん、職人としても, 後でまた与えられる職業, 歴史的な時代に, 経済的および植民地的優位性とともに,
そしてギリシャ人の精神的リーダーシップ, しかしそれにもかかわらず、彼らは壮大な歴史の傍観者に留まっている.

ギリシャ人が前ギリシャ人から受けた影響はあらゆる形態の生命に及び、定量的には計り知れません。.

これが理由です, 両民族の融合がかなり進んだ頃, ギリシャ人はもはや本物だけではなかった, 混合したものだけではなく, 純粋なギリシャ以前のものも, 言語的にはすでにギリシャ化されている, それらは民族学的に本物と区別できませんでした, そしてその性格を維持しながらヘレニズムに統合された, 彼らの特殊な生き方, 彼らの古い伝説と伝統, 彼らの古い宗教の多くの要素と同様に, これらは今ではギリシャ人の生活に組み込まれています, 言語と芸術.

そして言語と芸術は常に過去の生活を反映しているからです, 私たちは今日彼らに頼って、どのようなAPを見つけるか調べます’ 今日の私たちにとって古代ヘレニズムを構成するものは、本物のギリシャ語であり、プレヘレニズムに由来するものです。.

考古学は今日、住居のどのような要素を一般的に私たちに知らせる立場にあります。, 古代ギリシャの道具や器具とその装飾は、ギリシャの征服者の子孫とともに北から持ち込まれたものです。, そしてそれはギリシャ以前の文化の要素の継続です.

委員会をやります, 非専門家として, それらについては話さず、言語学が古代ギリシャ語においてギリシャ以前の要素として認識している要素に限定したいと思います。.

考古学と言語学はこの研究分野で協力しており、多くの場合、両者の発見は一致します。, 言語学, あなたが言うように, 古代の生活の側面をより明るい光で照らすのは彼女です, 二つの民族が出会った場所.

そこで、古代ギリシャ語のギリシャ以前の要素についていくつかお話します。.
これらが、ギリシャ語以前の言葉や文化的要素を区別するのにどれほど役立つか, あなた自身でわかるでしょう.

しかし、それぞれについて説明する前に、次のような疑問が生じます。, 今日、科学は目立つことができるでしょうか?
古代ギリシャ語のうち、純粋にギリシャ語であるものとギリシャ語以前のものは何ですか ;
そして、どのような研究方法によってこれを達成できるのでしょうか ;
この質問に対する答えは、断固として肯定的です.
そして調査方法は以下の通りです :
今日, 比較言語学の分野で世界中の言語学者が行った膨大な量の研究のおかげです。, 各インド・ヨーロッパ語族がインド・ヨーロッパ語族だった時代からどの単語を保持しているかは一般的に知られています。
まだ民族であり、後に他の非インドヨーロッパ言語から借用された, 反対に’ それぞれの民族がインド・ヨーロッパ語族の集団から離れ、別の地理的環境で暮らすようになるまで.

特に古代ギリシャ語に関しては, 言語学者は次の方法で資料を分離しました.

その単語とその文法要素はすべて、他のすべてのインド・ヨーロッパ語族、またはそれらのほとんどまたは多くの言語にも見られます。, 彼はそれを時には不謹慎に、時にはかなりの確率で本物のギリシャ語だとみなしている, インド・ヨーロッパ語族の発祥地からギリシャに持ち込まれた.

しかし、どの単語や文法要素も、他の姉妹言語には同等のものはありません。, これは、, 若いギリシャの生き物として説明してもらえたら, うまくいっている. “でもそれができなかったら, 次に彼は、ギリシャ人が混血したり、商業的、一般的に歴史的に接触した人々の非インド・ヨーロッパ語族の言語の一つにその起源を見つけようとしています。.

これまでのところこの方法は否定的です.

インド・ヨーロッパ語族ではありません, したがって、それは別の言語からのものになります. しかし、それがどの言語から来たのかを明確に検証することが、推定を完成させ、説得力を持たせるために必要であり、ここで 2 つのことが起こります。 :

“非ギリシャ語のそれぞれの単語の起源は、ギリシャ語よりも古い文字の伝統を持つ近隣の言語のいずれかで見つかります。, 西アジアのセム語も同様です (アッシリア・バビロニア人, ユダヤ人) 北アフリカのハム族と (古代エジプト人) そして問題は解決しました,

または、これらの言語では同様のものが見つかりません, そして、次の推論が行われるはずです :

ギリシャ語じゃないよ, それはセム族ではありません, それはハムではありません, したがって、それは原ギリシャ人の言語に由来するはずです.

しかし、ここでもギリシャ以前の起源については否定的な推定しかありません。. 肯定的な, これは、ギリシャ語以前のテキストに書かれていると考えている単語を見つけることです, これは存在しません, なぜなら、ギリシャ以前の碑文は、, 一部を除いて, これまで知られていないアルファベットで書かれており、, あらゆる努力と努力によって, それらを読む方法が見つかりませんでした.

したがって、ギリシャ語以前のギリシャ語の単語に対する否定的な推定だけが残っています。, まったく価値がないわけではない, しかし、これに近いものと、すべての論理が私たちに与える他のいくつかの補助的な推定, 地理と歴史も.
いくつか見てみましょう :

古代ギリシャの言葉は完全に偶然ですか?, インド・ヨーロッパ語族ではない, 彼らは、インド・ヨーロッパ人の発祥の地では確かに知られていなかった事柄や概念を表現しています。, そしてギリシャ人が彼らを初めて知ったのはここギリシャだったに違いない ;

ギリシャより北に自力で成長しないすべての植物, 彼らはギリシャ語でインド・ヨーロッパ語の名前を持っていません.

論理的な帰結として、ギリシャ人が最初にここでそれらの植物を見つけ、ギリシャ以前の人々にこれらの植物が何と呼ばれるか尋ねたということを受け入れざるを得ません。.
先ヘレネス人は彼らを自分たちの言語で付けた名前と呼んでいました, そしてギリシャ人は新しいものとともに新しい言葉を彼らの言語に取り入れました.

すべての魚の名前, 鳥や他の動物, インド・ヨーロッパ語族ではない, 地中海周辺と南ヨーロッパにのみ生息する動物です。.

だからギリシャ人がそれを持っていなかったのはごく自然なことだった, 彼らがここに来たとき, そんな魚にかける言葉, 鳥や他の動物, そしてここで初めて彼らを知りました. ギリシャ以前の人々が彼らに与えた名前でそれらを学ぶこと.
なぜなら、彼らがこれらの動物たちに与えられるものは自分たちのギリシャ語以外に何もなかったと考えるのは本当に奇妙だからです。, ギリシャ以前のものでさえありませんでしたが、彼らはそれを受け入れることに同意しました, しかし彼らは何世紀も経過するのを待った, 古代エジプト人やフェニキア人に会い、これらの動物を何と呼ぶか​​を尋ねる.

当時としてはやや進んだ文化の物体や概念を表す古代ギリシャ語は、インド・ヨーロッパ語ではありません。. その中にフェニキア人 22 やエジプト人 23 はほとんどいません。, そしてフェニキア人やエジプト人との商業交流が始まったときにギリシャ語に入った.

しかし、他の人たちはどこから来たのでしょうか?; ここでも、彼らが原ギリシャ人の言語から私たちに来たことを受け入れるのは論理的です, 考古学的発見により、ギリシャ文明よりも後者の文明がはるかに進んでいたことが証明されているため、. ギリシャ人が, 高度に発達した形式感覚で常に自分自身を際立たせてきた民族, しかし決して彼の音楽的感覚のためではない, 非インド・ヨーロッパ語の音楽用語があった;

古代ギリシャ人はカリアの賛美歌とリディアの会員を賞賛した, すなわち. ギリシャ以前の音楽. したがって、古代ギリシャの音楽行為がギリシャ以前のものであることはまったく不思議ではありません.

古代ギリシャの地名, すなわち. 都市の名前, 島々, 山, 川など, によると 9/10 ギリシャ語の語彙を借りても説明できない 24.

彼らには、つまり、. ギリシャ語では意味がない. 実際、それらの多くは最古のものです, そしてまさに古代ギリシャ人がペラスギアンとして特徴づけたものです. したがって、ギリシャ人がこれらの地名をギリシャ人以前の言語で準備できていることに気づき、それらを変更する必要を感じなかった、と受け入れること以上に論理的なことはありませんか.
征服者による先人の地名保存は、すべての民族の民族学的変化における一般的な現象である.
そしてイタリア人は、. X. 彼らは優先順位を守った, 彼らの国のエトルリアの地名, トルコ人はMのギリシャ語の地名. アジア, 彼らの言語での文法的な微調整を加えて:
彼らはイスタンブールを都会でやった, アミソンにある, サムスン, コス島のもの, コス島, スマーナ, イズミル, ハドリアヌスの(たくさん), エディルネ, アイコニウム, 馬, プロイセン, ブルサ, セバスティア, シバス, 、 “アンカー, アンカラ, 銀行, トラブゾン, ケラスス, ギレスンなど. それがいつも起こることだ.
では、古代ギリシャ人がギリシャ以前の地名に対して同じことをしたとしたら、何が奇妙なのでしょうか ;

これらの地名はギリシャ以前に起源を持っていたことが自然に確実になってくる, ギリシャ以前の内陸部で同じ地名を見つけたとき M. ギリシャ人がまだ定住していない時代のアジア.
ここのラリサ, ラリサもそこにいる.
ここにジャンプ, そこにもジャンプしてね.
ここパルナッソス, パルナッソスとそこ.
ここのピンド, ピンダスもいるよ.
ミカリソスはこちら, ミカルセオス, ミカリとそこ.
10人のオリンピック選手がここにいます, 他にもたくさんのオリンピック選手がいる.

同じことが起こります, ギリシャとギリシャ以前のMの両方で会ったとき. アジアの地名は語源的に説明が難しく、ギリシャ語以外の形態を持つ, -ssos で, -さー, -花, -rna, -んな, パルナッソスのような, クノッソスはここ, ハリカルナッソス, そこの終点, ラリア(P)ここ, ミラッサ, そこへ行く方法, コリント, ティリンス・ニドス, ザキントス島はここ, ラヴランドス, ロンドナー, そこのソアンドス, “アルナ, アラサルナ, ファラサルナはこちら, “私は存在した, “アヴァルノス, アヤルニ, パサルニ・イン・M. 'アジア, クレタ島のレティムノ, ミティムナ, M 諸島のカリムナ. アジア.

もちろん、語尾が -p であるという観察は、(P)os と -nthos は、明らかにギリシャ語以前の前置詞の単語にも含まれています。,
ヒノキなどの, 水仙, アサミンス, アブサン, エレビンス, レビントス, オリュントス, ヒヤシンス.

ミケーネ人, イタリアにおける最初のギリシャ人

古代ギリシャ語の単語がギリシャ語以前に起源を持つという明確な証拠があります。, インド・ヨーロッパ語族として説明されていないもの, イタリア半島に住む原ヨーロッパ人の言語にも見られます。, すなわち. エトルリア人の, 言語的に原ギリシア人と関係があった25.

エトルリアについて 7.000 碑文と本, ギリシャ文字の変形で書かれている, すなわち. 物質はギリシャ以前に比べて量的に比類のないほど豊かであるだけでなく、, でも読みやすい, それは、ギリシャ以前の研究に役立つようにするためです26。.

たとえば. ギリシャ語のプリタニスについては、対応するエトルリア語のエプルニが見つかります。, 暴君のために, エトルリア人. トゥラン, それのために -(結婚する), エトルリア人. 火山 (= 女性), 聖域のために (老人 (イサロス), エトルリア人. アイセラス, ティンダリダイ用 (=ティンダレウスの息子たち), カストルとポルックス, エトルリアのティナ (=ゼウス) そしてター (=息子), トリタンのために (= 天秤), エトルリア人. トラナットなど.
また、屋根裏テトラポリスのギリシャ以前の古い名前はハイティニアであったという古代人の証言, すなわち. 古代の発音「ハッテニア」, エトルリア語で数字の 4 が huθ と呼ばれていたという事実に、素晴らしい説明が見つかりました。.

簡単に言うとこんな方法です, どの言語学者と, 時には確率的に、時には確実に, 古代ギリシャ語を元のギリシャ語とギリシャ語以前に分割する.

同じ手法だよ, 彼らはこれを用いて、他のギリシャ言語の兄弟のインド・ヨーロッパ原始要素を決定した, すなわち. インドのヒンディー語以前, イタリア語などのイニシャル.
この方法を適用することで、私たちは今日、ギリシャ語以前に起源を持つかなりの量の古代ギリシャ語を明らかにしました。. 彼らの概要は多くの点で興味深いものであり、’ 専門家以外の幅広い聴衆, なぜ

1) それは古代ギリシャ語の語彙の重要な部分の歴史的起源を教えてくれます。,
2) 私たちに一つ与えてくれる, 薄暗くても, 先ギリシャ人の言語が持っていた調音と音声の形式に関するアイデア,
3) それは、プレヘレネス人がギリシャ人の教師であったことが、どれだけ多く、どのような概念や事柄についてあったかを示しています。, と
4) を教えます’ 現代ギリシャ語の外来語に畏怖と嫌悪感を抱く人, 彼らは私たちの言語の歴史的運命をある程度理解しているのだと, 外来語が歴史上の人物の言語の運命をどの程度まで左右するのかを見てみる, 地球上の文化コミュニケーションと文化の混交の必然的な結果.

そこで、ここでギリシャ語以前の古代ギリシャ語の単語を厳選して紹介します。, 生活のさまざまな分野から取られた, 私たちの言語史のこの章の全体的な印象を与えるもの:

あ'. 地名

セントス : アマリンス, ‘ アラキントス, アブサン, エリマニオス, ザンテ, ジリントス, ケリントス, コリント, コシントス, 迷路, アエヴィントス, プロヴァリントス, ピラントス, サミントス, シリントス, ティリンス世代. ティリンス.

-pで(P)ああ, トッツとオー(、)(a) : 子羊, ディルフォッソス, イリア(P)ああ, キフィス(P)ああ, 認知, ムカリソス, パルナッソス, プライオス, 終点,— アルデトゥス, いじめっ子, チクチク, リカベトス, シカリットス, スフィトス,—ラリス(P)(a), マルピサ.

-mnos および -mna 内: カリムノス島, レティムノ, セダムノス, ラリムナ, 私は学んでいました.

シンフォニーコンプレックスpn付き: アラサルナ, “アルナ, ファラサルナ, パーニス, 売春婦, パルナッソス.

で ·あたり: アタナ, 動いてるよ, ピラニア
.
違い: ガイドス, タソス島, セラ, インブロス, カルパトス島, クレタ島,コス島, レロス島, レスボス島, リムノス島, ミロス島, ナクソス島, 大分, オリンポス, パロス島, Σάμος, スキアトス島, リス, シミ島, テノード, ティノス, キオス.

B'. 植物の名前

“アブサン, エレビンス, カラミン, パンプキン, ミント, ドリントス, テレビンス, 終点, ヒヤシンス, 裸, アーモンド, ディル, レンゲ, 水仙, アファキ, 乱闘, ダフネ, オリーブ, ユンブラ, 腐植, カクタス, ケーパー, ケンチョス, 杉, チェリー, キナラ, 小麦と大麦, クミン, サイプレス, スムーズ, マラキ語, 水仙, のみ, オレガノ, オロボス, 米, 老人, 脂肪, 大根, ピンク, ストリーム, セロリ, セサモン, 鉄 (= ヤナギ), シシウス (= キュウリ), マスタード, サーフィン, 小麦, 音, 関連する, メープル, スポンジ, レンズ豆.

ち. 動物と魚の名前

アテリン, ボリントス (= 野生の牛), トペ, エレドン, 三度, イクサロス, 膣, ガジョン, ララス, 膜, 神経 (= ハヤブサの赤ちゃん), ひどく, 止まり木, パラミス, ラッパ, サルゴス, シール (= 豚), シセリーノ, たわごと, スコロペンドラ, サバ, スマリス, スライナ, スポーン, イノシシ, きつい, それぞれ, トリリ, 青白い, ハンナ.

D'. 自然からの名前

海, ゼピュロス.

えー. 文化の対象と概念の名前

アヴィルタキス (= ソースの種類),元, アービル, アサミンス (= 入浴者), シールド, バルビトス, 王たち, 悪い (= 鍛冶屋の炉), レンゲ, 賞を受賞 (— マッチジャッジ), ブラティミス (= パンの種類), バイソース, ガイソン, デパス, ジティラム, 奴隷, 平和, チャンバー, 神, 劇団, 甲高い, 私は, ネット, 良い, 錫, ギター, リスク, 人々, レビアン, レキトス, 邸宅, マージョラム, 剣, ペッサリー, レンガ, トランペット, サンビカ, アンダロン, 鉄, シッキンス (= サテュロスの踊り), シューシューという音, チューブ, 友人, 銅, ゴールド28.

の. 神の名前

「アテネ」, アポロ, ダイアナ, アフロディーテ, エルメス, ヘパイストス.

ぐ. 半神の名前

巨人, ヘラクレス, ペガサス.

しかし、ギリシャ語以前の言語の外形のより明確な印象は、ギリシャ語以前の碑文を読むことによって与えることができます。, 歴史的時代にギリシャ以前の人々の遺跡によって書かれた, 彼らもギリシャ人からギリシャ語を奪ったとき (フェニキア人) アルファベット, したがって、彼らの碑文は今日でも古代ギリシャの碑文と同じように容易に読まれています。, たとえ内容が理解不能だったとしても. そこで、ギリシャ以前のレムノス島の碑文からいくつかのフレーズを引用します。, それからイタリアのエトルリア人の碑文からのいくつかのフレーズ, 2つのことに気づくこと:

1) 彼らはギリシャ語を何も持っていない, 他のインド・ヨーロッパ語族にも似ていません, 言葉でも表現でも, と

2) 親ギリシャ語とエトルリア語は音がどれくらい似ているか. どちらも濃厚で柔らかい, 連続した子音、貧弱な音から粗い音、瞬間的な音. 両方の子音が欠落しています b, g, d.
どちらもスムーズな言語です, 誰かがあえてするだろうか, フェミニン.

場合によっては、一般的な単語や類似した単語が表示されることもあります, 例えば. 元. aFiz - エトルリア人. 悪人, 元. sialxFiz — エトルリア人. シアルクサス, k. S.

あ'. リムノス島の碑文より, 紀元前6世紀の. 世紀.

碑文内の単語が互いに分離されているため、正しく読むことが容易になります。.
彼らのアクセントは私たちには分かりません.

碑文はこう始まる:

ホライエス・ナフォス・ジアジ・ジファイ・エフィスト・ゼロナイト・シアルクスフェイス・アビズ・マラズ・マファナシアル・ゼロナイ・モリナル・アーカー・タファプシオ
そしてこのように終わります: AFIZ ΣΙAXFIZ ΜΑΡΑΖΜ AFIZ ΑΟΜΑΙ.

B'. エトルリアの碑文より. (Xはギリシャ語です. X):

ラル・シュルクレス・アーンΘアル・シュルクレス・ΘANXVΙLUSC・クラシアル・クラン・アヴィルス・シエムツァルムス・ルプ.

それ以外 : SEΘRE LARΘAL CLAM PUMPLIALX VELAS ZILACHNUNCE ZILC XI PURTSVAVC XI LUPU AVILS MAXS GAΘRUMS を守れ.

しかしギリシャ人に戻りましょう.

ギリシャに定住した後の彼らの生活, 突然全く新しい段階に入る :
新しい国, 山と海が賑やかに交互に現れる, 地平線に囲まれたヨーロッパの平原とは大きく異なる, 違う, 穏やかな気候, 未知の植物や動物, これまでにない快適さを備えた新しい住まいの形, 配送という支配的な立場でのさまざまな生き方と働き方, 家庭内で女性が優位な立場にある奇妙な風習, 先住民との交配により、新たな熱い地中海の血が流れている, これまで知られていなかった非常に多くの新しいものや概念に対する新しい語彙, 至る所に現れる奇妙で理解できない地名.
そして今日の私たちにとって、物事のこの重大な変化を映す鏡は主に言語だからです, 彼の言うことはおそらく誇張ではない

フランスの言語学者Aさん. メイエ, インド・ヨーロッパ語からギリシャ語に行くときは p になるようです’ 新しい世界 30.

このようにギリシャ語が受け入れたギリシャ語以前の外来語は別として, 純粋にギリシャ語のもののいくつかを破棄する必要がありました, 彼らは、セマンティックこぼれ見つかりませんでしたので、, 他は意味的に適応し、新しい意義を取ります.

私はいくつかの例に自分自身を制限します :

インド・ヨーロッパ語で共通の兄弟を意味するfraterという言葉は、新しい家族階層ではもはや満足のいくものではなかった, どこ, 親ギリシャ人の母系制の影響から, 兄弟愛の最も神聖な絆は、同じ父親の絆ではなく、同じ母親の絆であった.

そこで彼らは、複数形の a と delphys = 行列から新しいギリシャ語を作成する必要があることに気づきました。, すなわち. 兄弟. 別の例 : ポントスとはもともとギリシャ語での意味でした。. 言語「通路」と「道路」, 対応するインドのパンタによって保存された重要性, ラテン語. ポンポン, スラブ人。ロイなど.

なぜなら、ギリシャでは最も頻繁に通る道であり、最もまっすぐな道は海だったからです。, その点は「海」という意味を持ちました.

メティは蜂蜜と水で作られた飲み物でした, 対応するインドを保持していたことが重要. マドゥとスラブ人. と.
ギリシャ人がここで、さらに豊富でより良い甘い飲み物を知ったとき, ワイン, 彼らはそれをオートメシーとも呼んだ, そしてなぜなら, 古いものとは異なります, 新しい中毒はめまいがするほどだった, 彼らは酔うという動詞も作りました.

これら, 一般に, プレヘレネス人やギリシャ人と彼らとの関係についての私たちの知識は、数年前のことのようでした。. それは何十年も前の科学的信念でした, そこは福音として有名なRの本を持っていました. クレッチマー, ギリシャ語の歴史の紹介31.

しかし突然、親ギリシャ人の問題で騒動が巻き起こった。, どれ, 叙事詩と呼ばれる段階から, それを劇的な段階に突入させた.

考古学, その発見はすべての歴史科学にとって貴重です, 非常に興味深い観察をしました, 言語学では無視できなかった.
彼は体系的な発掘により、ギリシャにはギリシャ文化の第一層が存在することを証明しました。, ミケーネ人, 一つではない, αλλά δυό αλλεπάλληλα προελληνικά στρώματα πολιτισμού, σαφώς διαφορετικά αναμεταξύ τους από άποψη τεχνοτροπίας στη διακόσμηση των αγγείων, καθώς και ως προς την ανθρωπολογική μορφή των σκελετών των άνθρώπων:

Το ενα, το πιο βαθύ στο έδαφος, したがって、より古い, ギリシャとMにのみ適用されます. アジア, そして東を持っています, 小アジア原産.
彼らはそれをアナトリア人と呼んだ (アナトリア人).

もう一つは, 前のものの上に広がっているもの, したがって、より若いです’ これは、, ギリシャをカバー, バルカン半島全域とドナウ川流域からハンガリーまで, Nにも渡ります. イタリア, でもMは欠席. 'アジア, そして中央ヨーロッパ起源です.
彼の花瓶の技法はいわゆるバンケラミクです。.

彼らはこの層をドナウ川と呼んだ (ダヌビア語).

最初のギリシャ文化層, ミケーネ人, それはカバーします, 私たちが言ったように, そしてこれら 2 つの文化層,
したがって、ギリシャ人はギリシャの前身として2つの異なる民族を持っていました。.

それで、何が起こっているのでしょうか?;
これら 2 つのギリシャ以前の民族と文化のうち、どちらが本当のギリシャ以前のものでしょうか?, 彼がieを与えた場所. ギリシャ人にとって彼の血と私たちが見た文化的および言語的要素; 小アジアまたは中央ヨーロッパ, または両方, 一方がもう一方の中に;

Τό πρόβλημα πού γεννήθηκε έτσι ήταν αχώριστα δεμένο μέ τό ζήτημα τής καταγωγής καί τού χαρακτήρα τής προελληνικής γλώσσας.

Ο Ρ. クレッチマー, που ήταν πάντοτε η μεγαλύτερη αυθεντία στα προελληνικά ζητήματα, έσκυψε πάλι επάνω στο νέο πρόβλημα, και από τα 1925 έγραψε διάφορες πραγματείες 32, που τα πορίσματα τους τα συνόψισε στα 1939 σε μια μεγάλη εργασία με τον τίτλο : «Τα προελληνικά γλωσσικά και εθνολογικά στρώματα» 33.

Μίνωες στην Θήρα.

Στην πραγματεία του αυτή προσπάθησε να συμβιβάση τα πορίσματα της Αρχαιολογίας με τα δεδομένα της Γλωσσολογίας, και δέχεται ότι στην Ελλάδα συναντήθηκαν δυό προελληνικές εθνότητες:

1) Μιά παλαιότατη μεσογειακή, με ορμητήριο την Μ. 'アジア, που τελευταίο απομεινάρι της ήταν οι Κάρες και οι Λέλεγες των μικρασιατικών παραλίων και των νησιών μας, と

2) μια νεώτερη εθνότητα ευρωπαική, インド・ヨーロッパ語族ではない, インド・ヨーロッパ語族とおそらく遠い親戚関係にある, セム語族とハム語族の遠い親戚関係に似ている.

ギリシャにその子孫が到達した可能性が最も高い時期は、紀元前 25 世紀と定義されています。. バツ。, すなわち. 500 ギリシャ人が滅亡する数年前.

これらは Pelas gotirrinoi です, 直近のもの, 本物のギリシャ以前の人々.

答え’ 私たちが見たギリシャ以前の言語遺産は彼らから来ています, συνδυασμένη με στοιχεία του προκατόχου ανατολικού γλωσσικού στρώματος.

Αύτοι διατήρησαν και μετέδωσαν στους Έλληνες και τα παλαιότατα τοπωνύμια που είχε αφήσει το προηγούμενο εθνολογικό στρώμα, προσθέτοντας και μερικά δικά τους.

Αυτοί κατόπι από την Ελλάδα πέρασαν και στην Ιταλία και σχημάτισαν τους Προιταλούς, すなわち. τους Έτρούσκους.

Έδώ σταμάτησε ο Ρ. クレッチマー, θεωρώντας οποιαδήποτε άλλη διαπίστωση ως πρόωρη, πριν βρεθή το κλειδί της προελληνικής γραφής και διαβαστούν οι προελληνικές επιγραφές, που θα λύσουν ασφαλώς και οριστικά το πρόβλημα.

Άλλά αμέσως αναπήδησαν οι ανυπόμονοι και οι τολμηροί, οι τυχοδιώκτες της επιστήμης. Γιατί τι άλλο παρά τυχοδιωκτισμός είναι στην επιστήμη, όταν Λεν φροντίζη η έρευνα να προχωρή πατώντας σε στερεό έδαφος, αλλά βαδίζει στον αέρα ;

Ο Βούλγαρος γλωσσολόγος Vladimir Georgief, μαθητής του Kretschmer και καθηγητής της γλωσσολογίας στο ΙΙανεπιστήμιο της Σόφιας, στηρίχτηκε αμέσως στη διαπίστευση του δασκάλου του, ότι οι άμεσοι Προέλληνες είναι ευρωπαικής καταγωγής, και πρόσθεσε:
Όχι μόνον ευρωπαικής καταγωγής, αλλά και ινδοευρωπαικής γλώσσας είναι οι Προέλληνες, και μαλιστα, τίποτα λιγότερο, トラコイリアン.
ブルガリア人が自分たちをバルカン半島におけるトラキリアンの血の運び手であると考えていることはよく知られている。, επειδή η σλαβοβουλγαρική τους εθνότητα απλώθηκε επάνω σε υπόστρωμα θρακοιλλυρικό.
Τον εξελληνισμό των Θρακών και τον αρχαίο αποικιακό Ελληνισμό της Θράκης δεν τον αναγνωρίζουν.
Το ίδιο λοιπον θρακοιλλυρικό πρόσχημα, με το οποίο αγωνίστηκαν να ιδιοποιηθούν εθνολογικά τους αρχαίους Μακεδόνες, χωρίς να το επιτύχουν, γιατί αποδείχτηκε ότι οι αρχαίοι Μακεδόνες ήταν γλωσσικά και εθνολογικά άσχετοι με τους Θρακοιλλυριούς, όσο κι αν συναντήθηκαν εδαφικά με αυτούς, 今、彼らはギリシャの歴史の裏に向けます, ギリシャのレースGM Nの存在を表現しようとしています. thrakoillyrikiの永遠の中かっことしてバルカン半島, これはギリシャ人がここに来るずっと前に始まり、奴隷化された現在のトラコイル人によって継続されています。.

「昔から, Vと書きます. ゲオルギエフ, Thrakoillyrioiはエーゲ海に住んでいました. 「ここでは、彼らは偉大な文明を作成しました, クレタ島で絶頂に達しました, ミケーネとトロイ, まで, 野蛮人の人々 (ギリシャ人) 彼らは北から侵入し、征服した。」 34.

Όποιος ξέρει πόσο οι Βούλγαροι κατατρέχονται από το σύμπλεγμα της εθνολογικής κατωτερότητας και πόσο η λεηλασία της ξένης Ιστορίας στάθηκε κανόνας στη σκέψη και στη δράση τους, δε θα έκπλαγή για τη νέα επιβουλή.

Ασφαλώς όμως θα έκπλαγή και θα χάση την ψυχραιμία του, όταν προχώρηση στους παρακάτω ισχυρισμούς του V. ゲオルギエフ:

なぜなら、トラコイル人によるヘレニズムの歴史的サイクルは、親ギリシャ人とトラコイル人を同一視することによって、紀元前20世紀以来ギリシャ人の間に非常に長い歴史的存在を残したからだ。. X. ως τον 20° μ. バツ。, すなわち. 4.000 年, η λαβίδα της ιστορίας έπρεπε να μας συστείλη περισσότερο.

Ο V. Georgief δημοσίεψε στα 1937 στη Σόφια μια εργασία σε γερμανική γλώσσα με τον τίτλο : Όι φορείς του κρητο μυκηναικού πολιτισμού, 彼らの起源と言語」 35.

この著作の中で彼は、親ギリシャ人だけがトラコイル人ではないということを支持しようとしている, αλλά και όλες οι παλαιότερες στην Ελλάδα ελληνικές φυλές εκτός από τους Δωριείς.
Μονάχα οι Δωριείς ήταν Έλληνες.

Η πρώτη και μόνη ελληνική κάθοδος είναι η δωρική.
Οι παλαιότερες ελληνικές φυλές, Ίωνες και Αχαιοί, ήταν Θρακοιλλυριοί.
Όχι λοιπόν από τον 20° αιώνα π. バツ。, παρά μόλις από τον 12° αρχίζει η παρουσία των Ελλήνων στη νότια Βαλκανική.
Στην Τροία Θρακοιλλυριοί πολιορκούσαν Θρακοιλλυριούς. Καί το καταπληκτικώτερο: «Σε πρωτοιλλυρική γλώσσα ποιήθηκαν αρχικά και τα ομηρικά έπη » 36.
世界がギリシャ語でのみ彼らを知っていたという事実は何の意味もありません.
イリュリア語の原文をギリシャ人が翻訳したものです, 彼らも先人の栄光を讃えることができるように.

もちろんです, για να είναι συνεπής o V. ゲオルギエフ, έπρεπε τους Έτρούσκους της Ιταλίας, ως γλωσσικά συγγενείς των Προελλήνων, να τους βγάλη κι αυτούς Θρακοιλλυριούς.

Καί το έκανε αδίσταχτα σε τρεις αλλεπάλληλες πραγματείες του37, δημοσιευμένες γερμανικά στη Σόφια στα 1938, 1941 と 1943. Τα επιχειρήματα του, γράφει o Ρ. Kretschmer38, それらはほとんど恣意的であり、証明力がありません。, ギリシャ以前の人々に関連するものだけでなく、.

Χαρακτηριστικό είναι ότι ανάμεσα στους γλωσσολόγους δλου του κο σμου μόνο τρεις βρέθηκαν να συμφωνήσουν με τις γνώμες του V. Georgief για τους Προέλληνες.

Ο ένας είναι ο Βούλγαρος D. Detschef, o άλλος είναι o Γιουγκοσλάβος Μ. Budimir (Arcades ambo!), και τρίτος o Αυστριακός W. Brandenstein, ο ίδιος ακριβώς που με αχαλίνωτη φαντασία και τόλμη είχε υποστηρίξει στα 1937, σ’ένα τουρκικό περιοδικό39, πως οι Προέλληνες και οι Έτρούσκοι ήταν Τούρκοι, και είχαν έρθει και τότε στη Μεσόγειο, όπως και οι νεώτεροι Τούρκοι ξανά στο μεσαίωνα, από την Κεντρική Ασία.

Στην επιστήμη όμως δεν έχουν καμμία σημασία οι καλές η κακές, οι ιδιοτελείς η ανιδιοτελείς προθέσεις.
Η αλήθεια είναι κι αύτη, όπως η τύχη, τυφλή, そしてそれが誰にとって有害で​​誰にとって有益であるかは関係ありません. それでは本題に入りましょう.
乗り越えられない障害, V の理論が受け入れられない. ゲオルギエフ, ότι οι Προέλληνες είναι Θρακοιλλυριοί, は:
1) Ότι τίποτε απολύτως από τα γλωσσικά κατάλοιπα των Προελλήνων που είδαμε παραπάνω δεν μπορεί να άποδειχτή ως θρακοιλλυρικό. ギリシャ以前の碑文, 読まれた数だけ, 彼らは、トラキアのイリュリア語の碑文に見られる単語を一語も示していません。.
この基本的な障害を無力化するには o V. ゲオルギエフ彼は何をしているのですか?; Τις αποκηρύσσει απλούστατα.

Σε μια προσφατη εργασία του 40 ισχυρίζεται, χωρίς κανένα επιχείρημα, ότι οι επιγραφές αυτές δεν γράφτηκαν από τους Προέλληνες, αλλά μεταφέρθηκαν κάποτε στην Έλλάδα από τόπο άγνωστο μιάς περιοχής μη ινδοευρωπαικής, 、, 言います, γραφτηκαν από ανθρώπους άγνωστους, μη Ίνδοευρωπαίους, που από άγνωστο

μέρος μετανάστευσαν στην αρχαία Ελλάδα σε άγνωστη εποχή, και από άγνοιστα αιτια, και για τους οποίους κανένας αρχαίος συγγραφέας δεν κάνει πουθενά λόγο. Το άγνωστο λοιπόν διά του άγνωστου. それは、未知のものを通して未知のものを説明することです, ラテン人がよく言っていたように.

原ギリシャ人は別の理由でインド・ヨーロッパ人である, Vは言う. ゲオルギエフ 41, 彼らについて語る古代ギリシャの作家は誰も、彼らがインド・ヨーロッパ人ではないとは言っていないからである。.
あたかも古代ギリシャ人が可能だったかのように, インドユーロの存在さえ知らなかった人)ペリカン語族, 彼ら自身がそこに属しているわけでもない, 彼らの言語が他の言語と関連しているということもありません, 原ギリシャ人の言語がどの言語に関連しているかを判断する.
サイレントの引数は、これより悪い方法で使用されることはありません.
では、V の逆説的で信じられないような主張についてどう思いますか. ゲオルギエフ, ギリシャ人はギリシャに降りるためにトラコイリ川を渡ったということです。’ バルカン半島全体 ;
私たちは、すべてのインド・ヨーロッパ語族が言語的には非インド・ヨーロッパ語族の土地に広がっていることを知っています。.

したがって、ギリシャ人だけが不運に備えられていた, 彼らはちょうど南に移動し始めたところです, να βρουν τη Βαλκανική ολόκληρη πιασμένη από τους Θρακοιλλυριούς ; αλλά έστω, ας υποθέσουμε ότι αυτό έγινε, μολονότι τίποτε δεν το στηρίζει.

しかし、ギリシャ人が中央ヨーロッパに留まるより自然なことは何だろうか, または提出する, もちろんできれば, 近隣のトラコイリの一部, 彼らが中央ヨーロッパの平原で最初に接触したのは;

そして、受け入れることよりも不自然で、逆説的で、ありそうもないことは何ですか?, まさにそのように, 何の証拠もなしに, ギリシャ人が地平線上に現れたばかりだということ, バルカン半島の広大なトラキロール世界は紅海のように魔法のように真っ二つに引き裂かれた, για να περάση ανεμπόδιστος o ελληνικός Μωϋσής βαδίζοντας τράνσιτο προς τον άγνωστο και αδιέξοδο Νότο, και αμέσως έκλεισε πάλι πίσω από τα βήματα του ;

ギリシャ人が南部人との間にどんな前例を持っていたのでしょうか?, オリンパス・トラコイリオウの配下の者たち, 他の人の世話をすることで, 彼らはすぐにpだけを見せました’ 彼らの征服する怒り;
そしてもう一つ:

もし先ヘレネス人がバルカン半島のトラコイル人を単純に延長したものだとしたら, なぜなら彼らだけが文明を発展させたからです, 美術, 書くことと,彼らの考古学的遺跡は他に何を示しているのでしょうか?, 一方、北方の同胞であり共同演説者であるトラコイル人は、’ 彼らはこれを知りませんでした, 同時にではなくても, それ以降でもない ;

ミノアやミケーネのような彼らの王の宮殿はどこにありますか, 彼らの宝物はどこにあるのか, 壁画, 船, 彼らの碑文;
オリンパスが偉大な単一言語国家を文化の面でこれほど不平等に分断することはかつて可能だったのだろうか ;
どうしてこんなに支離滅裂になれるのでしょうか?, 奇妙で奇妙なもの, που και πιστοποιημένα να ήταν θα προκαλούσαν κατάπληξη, να τα δεχτούμε όταν παρουσιάζονται αστήριχτα και άναπόδειχτα ; 42.

そして、トラコイリアの親ギリシャに関するこの紙の塔がすべて、古代ギリシャ語のいくつかの単語の音声的特異性を正当化するためだけに集められたものだとしたら, を, 彼らはインド・ヨーロッパ人ですが、, 彼らはおそらく純粋なギリシャ語を表現しているわけではありません, しかしトラキア・イリュリア形43, なぜこれらの言葉がギリシャ人とトラコイル人がヨーロッパ間で隣接していた時代にギリシャ語に伝わったということを受け入れないのか。;

この「パニリリズム」。, όπως τον ονομάζει ειρωνικά ο Kretschmer, είναι και ιστορικά αδύνατος, なぜ, όπως παρατηρεί ο ίδιος, 数値的強度をThrakoillyriousとバルカン時に巨大な範囲をgeiografikiする転嫁, イタリア半島およびM. 'アジア, που σε μια τόσο αρχαία εποχή κόμμιά εθνότητα δεν μπορούσε να έχη.
これはプロギリシャ人とトラコイリアンの同一視に関するものです. 他の人にとっては, 特徴のない主張, 最初のギリシャの部族は, すなわち. イオニア人とアカイア人, 彼らもトラキア・イリュリア人だった, και ο πρώτος μεγάλος ελληνικός πολιτισμός, ο μυκηναικός, και ο τρωικός πόλεμος, έργα Θρακοιλλυριών, τα ομηρικά έπη, δημιουργήματα θρακοιλλυρικά, που οι Έλληνες δήθεν τα μετέφρασαν και τα σφετερίστηκαν, μπορεί κανείς να καγχάση η να πη μαζί με κάποιον κριτή των ισχυρισμών του Georgief ότι η ευγένεια επιβάλλει να σιωπήσουμε (die Höflichkeit gebietet zu schweigen), η να συμφωνήση με τον Ρ. Kretschmer ότι ο V. Georgief με τους ισχυρισμούς του αυτούς ανεβαίνει σε μια τόσο φαντασιώδη αυθαιρεσία, ώστε μας εμποδίζει να τον πάρουμε στα σοβαρά αλλά η ιστορία και η λογική είναι πιο ευγλωττες από τον καγχασμό, την ευγενική σιωπή και την περιφρόνηση.

Καί ιδού γιατί:

Πως ποτέ μπορούσαν οι μόνοι Έλληνες να είναι οι Δωριείς, που πρωτοήρθαν στην Ελλάδα περί το 1100 例えば, άφού και οι άλλοι, οι παλαιότεροι, οι μη Δωριείς Έλληνες είχαν διατηρήσει την ανάμνηση της όψιμης δωρικής καθόδου, που την ονόμαζαν κάθοδο των Ηρακλείδων;
Καί το κυριώτερο :
Οι ελληνικές υπερπόντιες αποικίες των Ιώνων και των Αχαιών έξω από την Ελλάδα αρχίζουν τον 14° αιώνα π. バツ。, και για να γίνουν προϋποθέτουν μακρόχρονη διαμονή των φυλών αυτών στην Ελλάδα και υπερπληθυσμό.

これらのギリシャ人入植者がギリシャ語を新しい故郷に持ち込んだことが証明されています, アヘン. X. キプロスのアカイア人. しかし、どうしてギリシャ語がこれほど早くギリシャから海外の植民地に伝わったのでしょうか。, もしギリシャ人が最初にギリシャに降り立ったのがちょうどその頃だったら 1100 p. X ;
最後に、ホメロスの叙事詩は、ギリシャ語の元thrakoillyrikaから翻訳されたという主張は、ホメロスの詩の漸進的な起源と一般的叙事詩サイクルで問題の見事な無知を証言します.
ため’ αυτό και όσοι ασχολούνται με το ομηρικό ζήτημα δε θεώρησαν τη γνώμη του Βουλγάρου γλωσσολόγου άξια ούιε ανασκευής ούτε καν μνείας.

Θα μπορούσε μονάχα να ρωτήση κανείς:

ギリシャ人, που τόσο πολύ σεβάστηκαν τα προελληνικά ονόματα, トラコイル人の叙事詩的な栄光を彼らの言語に移すことによって、ホメリック叙事詩の中にトラコイル人の英雄ではなくギリシャ人の英雄が一人残されたということがどうして起こったのか ;

先ギリシャ民族の民族起源に関する最後の秘密が、未知のアルファベットと未知の言語で、先ギリシャ時代の数千の碑文に刻まれていることが判明した45。.

Οι δυσκολίες για να διαβαστούν κάποτε οι επιγραφές αυτές είναι κατά τον Α. Evans για πάντα ανυπέρβλητες, κατά τον Ρ. Kretschmer και άλλους, πολύ μεγάλες.

Ζητούμε να λύσουμε ενα προβλημα με δυό άγνωστους συντελεστές, τη γλώσσα και τη γραφή.

Γιά να γνωρίσουμε τη γλώσσα, πρέπει να βρούμε πρώτα τι φθόγγους παριστούν τα γράμματα των επιγραφών.

Αλλά και για να βρούμε τι προφορά έχουν τα γράμματα, πρέπει να ξέρουμε τη γλώσσα. Από τον φαύλο αυτόν κύκλο μόνο η ανεύρεση μιάς δίγλωσσης επιγραφής, όπως έγινε για τα ιερογλυφικά με την επιγραφή της Ροζέττας, θα μπορούσε να μας βγάλη.

Στις δυσκολίες αυτές προσιέθηκε τελευταία κι άλλη :

Οι τελευταίες ανασκαφές στην Πύλο, στις Μυκήνες κ.α. ギリシャ語以前のアルファベットを使った碑文がますます明らかにされる, 紀元前14世紀から13世紀のもの. バツ。, すなわち. これらの城塞がギリシャの部族によって占領されていた時代, άρα είναι πολύ πιθανό οι επιγραφές αυτές να εικονίζουν γλώσσα ελληνική *.

Στην περίπτωση αύτη όσοι πειραματίζονται με υποθετικές αναγνώσεις των επιγραφων αυτών, Έλληνες και ξένοι, δεν ξέρουν σε ποιά γλώσσα να στηρίξουν τις υποθετικές αναγνώσεις τους.

とき, όπως έγινε και για άλλες άγνωστες γραφές, καίίώς η σφηνοειδης των Άσσυροβαβυλωνίων και η ιερογλυφική των Αιγυπτίων, βρεθή το κλειδί και της προελληνικής γραφής και κατανοηθή η γλώσσα των επιγραφων της, η εθνικότητα των Προελλήνων — όποια και να είναι — θα• γίνη μια λεπτομέρεια ασήμαντη μέσα στο εξαίσιο θέαμα ενός άγνωστου, πανάρχαιου και εξωτικού κόσμου, που ακάλυπτος θα λάμψη στα μάτια μας και θα μας μιλήση ο ίδιος στη γλώσσα του.

*. 注記. Πριν τυπωθή η παραπάνω ομιλία μου έφτασαν χαρμόσυνες ειδήσεις, ότι στη Σουηδία και στην Αγγλία συγχρόνως βρέθηκε το κλειδί της προελληνικής γραφής, ότι άρχισαν να διαβάζωνται οι επιγραφές της Πύλου και των Μυκηνών και ότι παρουσιάζουν γλώσσα αναμφισβήτητα ελληνική! Είναι η γλώσσα των Αχαιών του 14ου και 13ου αίώνα π. バツ。, πολύ πριν κατεβούν στην Ελλάδα οι Δωριείς (οι πρώτοι και μόνοι Έλληνες κατά xöv V. ゲオルギエフ), εκείνων δηλ. ακριβώς που ο Βούλγαρος γλωσσολόγος αγωνίστηκε να τους παρουσίαση ως Θρακοιλλυριούς.

メモ


1. Ότι οί Ίωνες κατέβηκαν πρώτοι στήν Ελλάδα καί όχι οί Αχαιοί, όπως νόμιζαν ol Ε. Meyer καί Busolt, 参照してください。. P. Kretschmer στήν Glotta 1, 11.
2. Γιά τό μελαχροινό χρώμα τών Προελλήνων βλ. P. Kretschmer στήν Glotta25, 5.
3. Ότι οί Ίνδοευρωπαΐοι ήταν ξανθοί καί γαλανοί βλ. W. Sieglinq, Die blonden Haare der indogermanischen Völker des Altertums. Eine Sammlung der antiken Zeugnisse als Beitrag zur Indogerinanenfrage. (München 1935). Πβ. P. Kretschmer στήν Glotta 27, 4 κέξ.
4.参照. R. Uussand, Les civilisations prehelleniques dans le bassin de la ruer d’Egee. (パリ 1914), S.. N. Μαρινάτου, ο αρχαίος κρητικός πολιτισμός. (‘Εν Αθήναις 1927).
5. Ήρόδ. 1,56. «(Κροίσος] εύρισκε Λακεδαιμονίους καιΑθηναίονς προέχοντας, τους μεν τοϋ Δωρικού γένους, τούς δε του Ίωνιχοϋ. Ταϋτα γαρ ην τα προχεχριμένα, έόντα τό άρχαϊον το μεν Πελασγιχόν, τό δε Έλληνιχόν εθνος». Πβ. καί δσα λέγει γιά τούς Ίωνες τών νησιών 7, 95 «καί τοντο Πελασγιχόν εθνος, ύστερον δε Ίωνιχόν έκλήθη*.
6. Έτσι κατά τή μετάφραση τοΰ Α. Έφταλιώτη. Τό αρχαίο κείμενο (Όδύσσ. T 174) は:
έν δάνθρωποι πολλοί, άπειρέσιοι, καί ένενήχοντα πόληες. “Αλλη δ’άλλων γλώσσα μεμιγμένη έν μεν Αχαιοί, έν δΈτεόχρητες μεγαλήτορες, έν δέ Κύδωνες Δωριέες τε τριχάιχες δϊοί τε Πελασγοί.
7. Ήρόδ. 1, 58. «Τό έλληνιχόν από μιχροΰ τευ χαταρχήν όρμεόμενον ηυζετο ες πλήΰος έθνέων, Πελασγών μάλιστα προσχεχωρηχότων αύτφ χαι άλλων έΰνέων βαρβάρων συχνών». Πβ. Θουκυδ. 1, 3, 1.
8. Ήρόδ. 1, 57. «”Ηντινα δέ γλώσσαν ΐεσαν οί Πελασγοί οΰχ εχω άτρεχέοίς είπαιεί δε χρεών έατι τεχμαιρόμενον λέγεινήσαν οί Πελασγοί βάρβαρον γλώσσαν ίέντες».
9. Ήρόδ. 2, 57. «Τό Άττιχόν εθνος, τόν Πελασγικόν, άμα τη μεταβολή τη ΐς Έλ­ληνας και τήν γλώσσαν μετέβαλε» .
10. Ήρόδ. 5, 20 «ό Ότάνηςείλε Λήμνόν τε χαι Ίμβρον, άμψοτέρας έτι τότε υπό Πελασγών οίχεομένας*.
11. Ήρόδ. 2 56 «τής νϋν Έλλάδος, πρότερον δέ Πελασγίης χαλευμένης*.
12. Θουκυδ. 4, 109 «αΐ οίχυϋνται ξνμμείχτοις εθνεσι βαρβάρων δίγλωσσων, そして何とChalchidikon EMI短いです, そして、最もpelasgian, OFこれまでLIMNIOUハイ「アテネTyrsinon oikisanton *.
13. ストラボン. 7, 321 psiainのペロポネソスONミレトスの手の「Hecataeus, ότι προ τών Ελλήνων ψχησαν αυτήν βάρβαροι. Σχεδόν δέ τι σύμπασα ή Ελλάς κατοικία βαρβάρων υπήρξε τό παλαιόν*.
14. Σχολ. ‘Απολλ. Ροδ. 私は 608. «Τυρσηνοί γαρ αυτήν ωχησαν βλαπτιχώτατοι όντες* .
15. ‘Οδύσσ. (I) 294 «(“Ηφαιστος) οΐχεται ες Λήμνον μετά Σίντιας άγριοφώνους*. Καί ο σχολιαστής τής Όδύσσειας Ελλάνικος ερμηνεύοντας τόν ίδιο στίχο χαρακτη­ρίζει τους κατοίκους τής Λήμνου €μιξέλληνας».
16. θουκυδ. 1, 8 «Καί ούχ ήοσον λησταί ήσαν οί νησιώται, Κάρες όντες και Φοί­νικεςοΰτοι γάρ τάς πλείστος τών νήσων ωκησαν.
17. ストラボン. 14, 661 «Πολλών δέ λόγων είρημένων περί Καρών o μάλισθόμολογονμενός έστιν οντος, ότι οί Κάρες…, τότε Λέλεγες καλούμενοι, τάς νήσους έχουν».
18. Τό όνομα Πελασγοί ερμηνεύεται σήμερα από τό * Πελαγσγοί, καί τοϋτο από τό πέλαγος, πού αρχικά σήμαινε Όμαλή επιφάνεια», (PB. αλός έν πελάγεασι, άλιον πέλαγος, πόνιιον πέλαγος) καί «κάμπος». Πελασγοί ονομάστηκαν από τούς Έλληνες αρχικά οι καμπήσιοι ιθαγενείς, οί Προέλληνες πού κατείχαν καί καλλιεργούσαν τις πεδιάδες.

19. Ίλ. P. 233 «Ζεν ανα, Δωδωναίε, ペラスギアン, χηλόθι ναίων,ΙΔωδώνης μεδέων δυσχειμέρον» .
20. Άπό τό πλήθος τών σχετικών εργασιών βλ. C. Schuchhardt, Die Indogermanisierung Griechenlands. Die Antike 9, 303 κέξ., 4. Debrunner, Die Be­siedlung des alten Griechenland im Licht der Sprachwissenschaft. Neues Jahr­buchfür kl. Altertum 21, 433 κέξ.
21. Προελληνική επίδραση στήν ίιονική διάλεκιο θεωρούν μερικοί τήν τροπή τοΰ μακροΰ α σέ η, τήν τροπή τοΰ τ< σέ σι (Ποτιδάων Ποσειδών, εΐκοιι είκοσι, ίχοντι εχουσι) k. S. 22. 参照. (E). Ries, Quae res et qua vocabula a gentibus seruiticis in Graeciam pervenerint. (Breslau 1890), MussArnold, Semitic words in Greek and Latin. Trans, of the Ann. Philol. Ass. 23,35156, A. ミュラー, Semitische Lehnworte im älteren Griechisch. Bezz. Beitr. 1, 273, όπου καί προγενέστερη βιβλιογραφία. 23. W. Spiegelberg, Aegyptische Lehnwörter in der älteren griechischen Sprache. Kuhn’s Zeitschr. 41, 127 κέξ. 24. P. クレッチマー, στήν Glotta 28, 252. 25. P. クレッチマー, Pelasger und Etrusker, στήν Glotta 11, 276 κεξ. 26. Ή σπουδή τής Ετρουσκικής πήρε μεγάλη ανάπτυξη ιδίως στήν Ιταλία από τό 1928, μέ τήν ίδρυση τής Έπιτροπής Ετρουσκικών Μελετών», πού εκδίδει τό περιο­δικό «Studi Etrusci». Νέο υλικό γιά τήν Ετρουσκική συγκεντρώνει ο Ε. Vetter στήν Glotta 28, 117231. 29, 205219. 27. 参照. P. クレッチマー, Einleitung in die Geschichte der griechischen Spra­che. (Göttingen 1896), A. です, Vorgriechische Ortsnamen als Quelle für die Vorgeschichte Griechenlands. (Göttingen 1905). 28. Περισσότερα παραδείγματα βλ. G. Glotz, La civilisation egeenne, o. 441, (C). N. Χατζιδάκη στήνΑθηνά 42, 83 κέξ. Πβ. //. Frisk, Grekiskan och det egeiska substratet. Apophoreta Gotoburg V. Lundström oblata, P. 171185. 29. 参照. C. Pauli, Eine vorgriechische Inschrift von Lemnos. 2 ボリューム (Leip­zig 188694), A. Torp, Die vorgriechische Inschrift von Lemnos. (Christiania 1903), E. Nachmanson, Die vorgriechischen Inschriften von Lemnos. Ath. Mitt. 1908,47 κέξ., S. P. Cortsen, Die lemnische Inschrift. Glotta 18, 101 κέξ., P.Kretschmer,Die tyrrhenischen Inschriften der Stele von Lemnos. Glotta 29,89 98. 30. A. Meidet, Apergu d’une histoire de la lanque grecque’, P. 32 «en passant de l’indoeuropeen au grec commun, on entre dans un monde nouveau». 31. P. クレッチマー, Einleitung in die Geschichte der griechischen Sprache. (Göttingen 1896). 32. P. クレッチマー, Die protindogermanische Schicht. Glotta 14, 302 κέξ., τοΰ ίδιου, Die ältesten Sprachschichten auf Kreta, Glotta 31, 120. 33. P. クレッチマー, Die vorgriechischen Sprach und Volksschichten. Glotta 28, 234 278, 30, 84 218, 244 246. 34. V. ゲオルギエフ, Die Träger der kretisch mykenischen Kultur, ihre Her­kunft und ihre Sprache, 私は (Sofia 1937). Zusammenfassung. Πβ. τού ίδιου, Vor­griechische Sprachwissenschaft. (Sofia 1941). 35. Στό ίδιο. 36. Στό ίδιο. «In urillyrischer Sprache waren auch die homerischen Epen zuerst abgefasst». 37. ゲオルギエフ, Die Sprache der Etrusker.(Sofia 1938),— Das Schicksal der idg. ο Deklination im Etruskischen. (Sofia 1941),—Die sprachliche Zuge­hörigkeit der Etrusker. (Sofia 1943). 38. クレッチマー, στήν Glotta 27, 3 «seine Etymologien sind grossenteils so willkürlich und ohne Beweiskraft, wie im I. Teil». 39. Brandenstein, Sprachliches zur Urgeschichte der Etrusker und Tyrrhener. Bulletin, イスタンブール 1937, P. 745 κέξ. 40. ゲオルギエフ, Etat actuel des etudes de linguistique prehellenique. Studia linguistica 2 (1948), 71. 41. ゲオルギエフ, στό ίδιο, 、. 71. 42. Γιά τήν ιστορία καί μόνο πρέπει νά σημειοιθή εδώ ότι ανάλογα πράγματα υποστήριξαν καί ο Θωμόπουλος, Πελασγικά, ήτοι περί τής γλώσσης τών Πελασγών (アテネ 1912), πού προσπαθεί νά έξηγήση τά προελληνικά μέ τή βοήθεια τής Αλβα­νικής, καί ο Ν. ‘Ελευθεριάδης, Πελασγική Ελλάς, οί Προέλληνες (アテネ 1931), πού θεωρεί τούς Προέλληνες Σημίτες, καί τά ομηρικά έπη μετάφραση σημιτικών προελ­ληνικών έπων. αλλά καί οί δυό αύιοί είχαν τό ελαφρυντικό ότι ουτε γλωσσολόγοι, ουτε κάν φιλόλογοι ήταν, ασχολούνταν δηλ. μέ τά ζητήματα αυτά σάν ερασιτέχνες, άρα ανεύθυνα καί άσυνόριστα. (参照. κρίση τού Γ. N. Χατζιδάκη στήν Άθηνα 43, 41 κέξ.). Στις μέρες μας άλλος ερασιτέχνης οπαδός τού Ν. Ελευθεριάδη, 氏. (D). 、. Τζιόρτζογλου, μέ μοναδικό εφόδιο τό λεξικό τής Τουρκικής τοΰ o Χλωρού, εκδίδει σειρά από φυλλάδια, μέ τόν τίτλο «Έτυμολογίαι καί εξηγήσεις τών πελασγικής προελεύσεως ελληνικών λέξεων»(Μιιτιλήνη 1949 κέξ.),όπου εξηγεί καθε τι τό προελληνικό ώς αραβικό ! 43. Ώς δείγμα τής μεθόδου μέ τήν οποίαν εργάζεται ο V. Georgief γιά νά στηρίξη ιή θεωρία του ότι οί Προέλληνες είναι Θρακοϊλλυριοί, επειδή δήθεν μερι­κές ινδοευρωπαϊκές λέξεις τής Ελληνικής παρουσιάζουν μορφή θρακοϊλλυρική, ανα­φέρω τό εξής : Τή λέξη άσάμινθος— λουτήρας μπάνιου ιή σχετίζει μέ τό έλλην. ακμών = πέτρα καί δέχεται ότι ιό ο οφείλεται σέ τροπή τοΰ κ σέ ο, πού γίνεται στις γλώσ­σες satem, όπως στήν Ινδική, όπου τό ακμών έγινε asman. αλλά ο λουτήρας, όπως πι­στοποιεί ή Αρχαιολογία ήταν πάντα από πηλό, από μέταλλο ή από ξύλο, ποτέ όμως από πέτρα. Καί από πέτρα όμως νά ήταν, δέν είναι νοητό γιατί έπρεπε νά ονομάζεται πέτρα ή πέτρινος. Ο Α. Mayer στήν Glotta 32, 58 παράγει τό άοάμινθος από τό άσσυρ. assammu= δοχείο νεροϋ. Όί περισσότερες ετυμολογίες τοΰ V. Georgief», γράφει ο Kretschmer στήν Glotta 27, 2, «είναι τόσο αυθαίρετες καί σκοτεινές, ώστε περισ­σότερο εξασθενούν παρά ενισχύουν τή θρακοϊλλυρική θεωρία του». 44. P. Kretschmer στήν Glotta 27, 2. «Unverständlich ist es mir aber, wie Georgief den aiolischen Dialekt für illyrisch, das homerische Epos für das Volks­epos der Urillyrier, die Achäer und damit auch die Träger der raykenischen Kultur für lllyrier erklären kann. Hier versteigt er sich zu einer phantasti­schen Willkur, die nicht mehr ernst genommen werden kann». Παρά τις κρίσεις αυτές, ο V. Georgief επανέρχεται στή θεωρία του μέ επιμονή σέ μιά πρόσφατη ερ­γασία του μέ τόν τίτλο Etat actuel des etudes de linguistique prehellenique, στό σουηδικό περιοδικό Studia linguistica (Lund) 2 (1948) 6992. 45. Άπό τό μέγα πλήθος τών σχετικών πραγματειών βλ. (F). Ξανθουδίδου, Προϊστορική γραφή έν Κρήτη. ΆΟηνά 18, 560581, (A). Evans, Scripta Minoa I (オックスフォード 1909), G. Ipsen, Der Diskus von Phaistos. Ein Versuch zur Entziffe­rung. Indog. Forsch. 47, 141, (C). (E). ミルズ, ο ενεπίγραφος έτερόστομος άμφορεύς τής Έλευσίνος καί ή ελλαδική γραφή. Άρχ. Έφημ. 1936, P. 61 100, G. Puqliese Carratelli, (C),ε inscrizioni preelleniche di Haghia Triada in Creta e della Greeia Peninsulare (1945), B. Hrozny’, Kretas und Vorgriechenlands Inschriften, Ge­schichte und Kultur. Ein Entzifferungsversuch. Archiv Orientalny’14 (1943), τοΰ ίδιου, Les inscriptions cretoises II. Archiv Orientalny’ 15 (1946), P. クレッチマー, Die Inschriften von Praisos und die eteokretische Sprache (1946). Περισσότερα: http://www.schizas.com/site3/index.php?option=com_content&view=article&id=57091%3Amakedonia-kai-proellines&catid=32%3Amacedonia-i-elliniki&Itemid=211&lang=el#ixzz3SYk3enXt

http://マスター lista.blogspot.gr

PAGGAIO – DIONYSIAKI 礼拝 – お祭り – MAINADES

ディオニュソスまたはバッカス

S.’ ギリシャ国全体に入った diaplasthisan Lionysoy の崇拝され、彼についての様々 な神話の各種お祝いとディオニュソスの価格, ため’ この障害や混乱、ギリシア人とローマ人に後で 1 つ以上の Dionysoi があったことを認めざるをポイントに到着しました。, すなわち 7 または 8 間で関連性の低い.

続きを読む

Pageos の美しさ – 古い Mesolakkia

洞窟Dissakia, 古いMesolakkia, セレス

洞窟は便利Mesolakkiasの半捨て村の近くに位置しています, 富士山のふもとPaggeo. これは、急峻入り口があります, 3mは約及びブレーシングやロープが必要です. そして、それは十分な装飾や鍾乳石が豊富で、多くのgramenaと水平になります。. セクションの洞窟は、ロドピの質量をこうぞうせに属し開け、特に大理石は、洞窟の部分の不連続をPangaiou.Entyposiaki. 洞窟は、第5回セミナーにサモスが訪れました。.

装飾をたっぷりと美しいスポット
洞窟の入り口

不連続
いくつかの狭いポイント (フォト. G.Sotiriadis)
OPYのポイントに移動し、作成された植物の種子, どこ それはkotylydonesからエネルギーを取得します
チーム
古い Mesolakkia

セレスの県, ギリシャの古代の神話

これはここの場所, 大きな秘密を隠しています。. 高の過去の時に起こった, あなたと神がまだ子供だったし、おもちゃ.
牧草地でその美しさに先例が今日人間目に見えるをすることはできません。, ニンフおよび女神を再生します。. 呼ばれる Nysio フィールド, ような “希望” 人質と祖父自分自身を記述する amerimna そこに遊んでいた若い女の子の名前を教えて. それは、 エレクトラ, Fainw と Leucippe と Rodeia, イアンセ, Kalliroi, Iachi と運命, Ianira, Meliti, Chrysiis, Akasti と Milobasis, rodochroi と Wkyroi 認めます, Plouto, 三途の川と ロドピ山脈, 魅惑的なカリプソ, toxotria アルテミス egersimacha 宮殿と Galaxayra ようこそ、ウラニア!
風の愛撫、豊かな髪, 太陽は輝く, 小さな女の子の笑い声と草原の香りの anakateyontan. 並みに美しいと香りのよい花を集めている女の子, これまでにない地球を作ったこのような 1 つの白羽. スイセンの後で言った. Xefytrwnan の根から茎百, そしてそう eywdiaze, 人 agalliazan 神, 人々, 深海 theoskoteini アップ.
最初 “娘”, 1 つしかない前に指名してエレーヌ ペルセポネ, 彼をかがめて拾ったそれとのバスケットに入れる. しかし、突然ゾッとゴロゴロを始めた, すべての草原に震え始めた, 地球を開き、ロングビーチ登場ひどい騒音とチャリオット. 彼は下層社会の王であった. ハデスと彼の名前は彼がいない人を意味します. 彼女が彼女の娘をつかんで、彼のバシリオに行きました, 彼女は彼の妻を作るに. 素晴らしい声と涙が判明娘, しかし、誰も聞いて.
ペルセポネの神話です。. Mpoyrkert, サンドラニ ルソンと Kerenyi, ギリシャの宗教そして神話の偉大な研究者のはっきりと書くでしょう, 彼は神話を見ることは人間の思考の最も古い. おそらく新石器時代にまでさかのぼる. 彼の本 Mpoyrkert “古代ギリシャの宗教”, 我々 は Mannhardt とフレーザー集まった世界の神話の膨大な量を書く, フルーツのサイクルの場合. どこにも、母と娘の関係と接続する何かを見つけることができます。.
なぜこのすべてを書く; しかし、なぜこの美しい世界を突然だったと怖い, セール プレーンではどこか. NysiAN00069818_001_lフィールド, 彼女の娘の誘拐があった場所はどこかに北の Paggaio、アッピア アンティカを書いて. この場所で、ギリシャ人いた最古の多分伝説. 理由は; それがその古代王の Pelasgus アルゴスの, アイスキュロスは、私たちに説明したし、私たちの私たちの国の歴史の記事で書いた;
しかし、それは神話的な思考を接続する唯一の伝説, Struma の谷の古代世界の. 神ストルマ川我々 の神統記ヘシオドスに書き込み, 貞淑な Struma 我々 アイスキュロスの書き込み, パンジオ ・ ギターに流れる側, igatheon で Nysiion, Nysio フィールドで, 領土 Sylews… そのひどい日ペルセポネと一緒に遊んでいた幼虫の 1 つの父である神ストルマ川. 彼はロドピの父. ああ、すべて、 “低い甲状腺” 呼ばれる “ニンフの踊り”. 女神のエウテルペーとロドピ山地の取得 smigontas, 音楽のミューズと. ロドピは 2 人の兄弟. トラキアの 2 つの basilopoyla. オリュントスと理想. 我々 は、当社がわからない場合、, それはない十分にギリシャの宗教伝統を持っているので. 私達の国家の宗教伝統, 神々 と人間の間のレベルで主人公を持っていた. 各都市が主人公のプロテクター, 各ギルドまた, 地域が, 家族, Teichofylakas 城壁を守った英雄があった, 保護境界等警官… ギリシャ人の英雄があった野蛮人はそんなに影響を与える, ペルシャ、ギリシャに来る, libations をせるトロイの英雄. すべてのギリシア人のヒーローだった単一の主人公があった. 墓はなかった. 彼を見つけ、どこにでも. ギリシャのすべての都市で崇拝. 神社仏閣が点在しています, どこギリシャに足を設定します。. 嵩拝を突破、ギリシャ. ローマ人, エトルリア人, しかしまだ東, この帝国まだ m を越えて旅した彼の名前との崇拝. Alexandrou. オリンパスのギリシア人、ホイスト. 彼らは彼の 2 つのお酒, 神および英雄として 1 つのようなもの! 彼は、 ヘラクレス.
このようなトラキア トラキア アカゲザルのヒーローだった. 若い Philostratus のソフィスト, トラキアから渡されました。, 第 3 または第 4 世紀, 彼は思った、トラキアから価格 etychaine でアカゲザル afirwismenos もう, 医師としての timwntan, 狩りの神, 馬の, 兵士および一般に alexikakos のような. アテナイとスパルタ アンフィ ポリスで前立腺の英雄のための理想をした後. 神秘的な理想, ギリシャ語の詩で最初に検出された彼イリアッドで. セール プレーン トロイは、トロイの木馬の側面と戦うためにへの旅が追いついていないこと. 夜到着し、眠りに落ちる. トロイの木馬のキャンプで, ディオメデスとオデュッセウスを密かに渡すし、2 番目は眠っている間彼を殺す. 多くがエウリピデスに帰因するという名前を持つアカゲザルの swmeni 悲劇から学ぶこと.
すべての最初の起源を明らかにしました。:
“日時’ 風 dernomenos
トラキア、Paionia の pageroys と”
“パンジオ ・周辺
Paionioys 平原”
しかし、悲劇を介して私たちを取り、英雄の神話, 神話の両方の興味深い側面を学ぶ, 崇拝の場所で得られたものと. ミューズの母に話すし、言う:
“後, 夫なしだったと得たし、あなたのお父さんのダンス水を聞かせを恥じた私は私の姉妹を出産するとき. 成長する人間の手を与えた、甲状腺ではなく、しかし anathrepsan 源の娘. トラキアの王になります。, 最初のすべて男性の間で, 私の子供。”
私はストレスはストルマ蛹を高めるために、理想を与えたし、低いストルマに戻すニンフが踊っています。, Nysio フィールドにペルセポネと一緒に遊ぶ人のニンフ (Nysiidwn Nysio と呼ばれる, これはディオニュソスを上げた人のニンフ). 幼虫でいっぱい (たとえば、Darnakochwria kalotkes を呼び出すようないくつかの名前) この場所で現代の民俗伝統します。.
ディオメデスを破壊します。
彼の睡眠で理想.
しかし、悲劇の後, 詳細 Risos のいくつかの奇妙な宗教カルトを与えてくれます. 彼を埋葬する彼の故郷にもたらすの仲間, しかし、彼の母親が求める恩赦ペルセポネから彼女の息子のため:
“彼はすべての黒い地球の土に得ることはありません。,
この要求は加藤世界の花嫁を行います,
女神デメテルすべての果物を与える人の娘,
これはここに私の魂を聞かせてください。…”
下に教えてくれる, どのような永遠の内で、Risos の位置になります:
“地球 asimoflebis の奥深くに隠されました。
ような anthrwpodaimwn それはある、生きています。, ような
バッカスの預言者 Pageos の崖を左,
kalodiathetos 神の人々 のため彼をよく知っているでしょう。”
テキストの翻訳は、Zitros と anthrwpodaimwn バージョンを翻訳 “anthrwpotheos”. しかし我々 のプロトタイプ、グループで悲劇的なギリシャ語を明確に教える:
“…kryptos (d)’ chthonos ypargyroy の antrois で
anthrwpodaimwn keisetai 占い師 faos,
バッカス預言者そう Paggaio ロック…”
Anthrwpodaimwn も大事に場所との聖域の向かいのアカゲザルと, 女神の母の聖域があります。, 別のバージョンでは、クレオです。. Risos の母の 3 つの他のバージョンします。. 3 つのミューズ. ハチドリ (EC の: 良い + wps = この美しい目), ミューズの叙事詩詩, エウテルペー (EC の: EV + terpw, Terpw へようこそ, おかげで), 音楽および叙情詩的な詩歌のミューズ, テレプシコーレ (EC の: terpw + ダンス, terpoysa によるダンス), Orchisews とダンスのミューズ. 、 クリオの神社 アンフィ ポリスにあるが見つかりました, あったように壁の外側, 甲状腺の近く, ニンフの神社, 中心に壷を持つ, ありは底を削除し、の縁に沈んでいるは, 神聖な土地. パンジオ ・ バッカスの Oracle があったことを知っていると.
我々 は再び我々 は始めた神話の始まりに向ける, 彼は誘拐された土地のヒーローにペルセポネのおかげで. しかし、神話上の人にインスピレーションを与えてきました strimon バレー, その周辺蛇行の形成, 我々 は多くの素晴らしいを伝える必要があります。, 時にグロテスクなと奇妙な物語, すぐに書くでしょう.
このテキストを閉じる前に, あなたと多くの研究者を気づいていない何かを記述したいと思います, 確かによく知っていた非常にギリシャ人および多分大きな関心と理想のカルトが. あなたが言うアカゲザル, 人間ではなく、神の起源としてホーマーによると (彼の父 Struma の神聖な起源), Iionea の息子だった, テッサリアのマニェスの息子だった. そしてここで私たちの秘密. Magnis はアイオロスと Enaretis の 6 人の子供の一つです。. アイオロスのないです。, 風の神, テッサリアの Aioloy が, ギリシャ語の息子! 彼の祖父 Risos, 彼はギリシャ語の孫だった。!
アカゲザルはギリシャの triseggono, ギリシャ人の祖先!
聖域 “ニンフ” あります。
アンフィ ポリスの北の壁の外に, 数メートル
北のゲートによって.
我々 は区別する中心
水中の jar ファイル.

“… 今あなたは botani として Paggaiw を上げると, ギターと呼ばれる, 生涯で aitian: オルフェウス Diasparaxasai, ebalon 川 ebron で proeirimenoy のメンバー, 人間の頭, とき pronoian の神々, 竜体の形を変更, Lyra katestiristhi, 時アポロ proairesin, EC ない血 enefani botani reystantos, ギターと呼ばれる, ルールは実行されません。, このギター anadidwsin なし, d’ ホーム peribeblimenoi thyrsoys ktratoyntes nebridas, adoysin ' 賛美歌, して froniseis, 平均 fronwn, フルタイム c Kleitwnymos として’ 悲劇”.

プルタルコス “川に”
私たちの面白ページに Plutarch 言うギターと呼ばれるハーブの成長. オルフェウスの血から山のたれの結果です。, バッカスをバラバラにこれ. ギターの音が判明したこの女性, コミットが求めてディオニュシアとき謎とし、地元の人々 は動物の皮を着て, thyrsoys 聖歌賛美歌を維持.

絵画でバッカスの巫女
19 世紀に, 和え
thyrso ペルトの維持.

それは死の後の生れ, それは生命の永遠の輪, 彼はギリシャの国民の伝統を見たように. ギターおよび音楽, 死んだオルフェウスの血から作られました。.
しかし、同じオンタリオ名前オイディプス上に見える人神話上の英雄から. もう一つの古代神話です。. 私は、説明して, 再集計の後.
Paggaios 火星の神と Kritoboylis の息子だった, 無意識のうちになった悲劇的な aimomiktis, オイディプスと彼の母親ではないです。, しかしの娘. 自分自身を罰する, 代わりに自主的な失明の死を選ぶ.. 自殺 mpigontas 彼の内面の剣, まで Karmanio と呼ばれていた、そこからし後彼女は彼の名前を得たことを条件に.

“最初の thygatri’ edramen s Karmanion syggenomenos agnoian 用語 spasamenos と非常に後悔している自体剣 aneilen…”
プルタルコス “川に”
この神話は、古代, それは神話 prwtosyneidisis です。. 親和性を理解している人です。. 一方、動物, どこから来ると我々 の種, 大人のそれらの間で交配回. だから、Paggaios, 自分を殺していません。, しかし、彼の中に動物を殺す, 娘と父親の関係を認めたとき.
この言葉も, パンジオ ・, 彼らは両方を賞賛しました。, 我々 は、Oracle のディオニュソスを持っていた知っています。. 働いたこれは、歴史的な時代. トラキアのシート名の監督の下にあった “Satres”, ヘロドトスによるとしばらくの間された有名な Satres Bissoi, 彼の聖職者のセックス神ディオニュソス. だった特別な我々 は知っている私たちの場所でディオニュソスの関係. 彼らは私たちの地域で特に崇拝神々 は四人を知っています。. アリス, ディオニュソス, アルテミスとエルメスのロイヤル家. ディオニュソス今マンチと私たちの場所, 我々 は g からホーマーの物語を読む’ 『 イリアス 』 のラプソディ:
“…どちらも、Lycurgus できたもの, アンチョビの Dryanta の息子,
ライブにお誕生日おめでとう, として、'、天の神々 とヴェイル.
Nysas の神聖な山 一度、ディオニュソスを置く,
神の bakcheyti, kynigise᾿ と eytys これらのすべて
thyrsoys toys᾿ 足元とリュクルゴス antrofonias をキャストします。
撹拌の突き棒, ディオニュソス fobithi
海岸 boytaei᾿ とテティス agali で dechti で
どのような声が Lykourgou を超える振られ skiagmeno᾿.
この triseytychoi と神々 をたてているが、その後,
土星の息子、etyflwse᾿ 誕生日おめでとう再び.
しかし、住んでいません。, すべての ochtreytikan で不死。”

もちろんマウント ニサ, (Igatheon Nysiion, Nysio フィールド) 私たちの郡では知っています。, 彼は swmenos apollodoros の神話から間違いないで私たちを残すことはありませんが:
“リュクルゴス ・ デ ・ パイス Dryantos, Hedoni キング, ストルマ川 paroikoysi, 最初の exelaben この ybrisas. 海とテチンにディオニュソスにしながら…”
多くのソースから救った伝説, それは神に対する古典的な神話の軽視, クラッシュ、致命的に自然につながる, 悲劇の中で. その上この伝説触発偉大な tragwdo を Edoni 悲劇の三部作を書くアイスキュロス – Bassarides – Neaniskoi Ki 風刺ドラマというリュクルゴス.
リュクルゴス井戸, 私たちの地域の通常トラキア王, それは彼の王国から神の崇拝を追放しよう無礼を示した (神話のいくつかのバージョンで, 彼を殺すことを意味します). テティスから恐怖と見つけられた保護所から一瞬神左. この法律とリュクルゴス神々 の怒りを覚醒させたが、人 echthreythikan. 結論として、リュクルゴス盲目, 最も悲劇的な物語をしながら, 神を怒っし、別の Ajax のような, カット klimatsides 思考, 彼の親類を殺す, 彼自身の子供, 論理、斧および彼自身の足でビートを始めたときに来た. 彼が見たときに彼がしていた盲目にされました。. 第 3 変形土地と果物を与えていないこれを乾燥する神を望んでいます。. 彼は彼のオラクルを提訴, それは肥沃な土地を xanaginotan いません。, リュクルゴス死と罰されなかった場合. 彼らは Edoni の王を取ったし、Paggaio で恐ろしい死を課した, どこ “馬から katasparachtike“.
しかし、最古の神話は、自然の永続的なサイクルがある場合, 意識, 人間の神話, そこに立っているの運命の悲劇を潜んでいると. 誰が静かにすることができ、1 つだけ必要があります。, いずれかの人生に喜び, 等しい遺憾の意とお支払いする義務があります。. 大きな喜びとして, ように大きいと、遺憾の意. そのような物語は次の記事で教えてくれます. これらの土壌で起こった悲劇浴するし、知らない, 誰かに影響を与えた場合大きなまたは小さい tragwdo, アンフィ ポリス劇場で教えられる.
屋根裏は悲劇より思いやりのある製品をされています。
地球上の人間を作成する保存,
その歴史の中で...
(D). Liantinis
神話を介して作成アッティカ悲劇, 純粋な Struma の土地に場所を取った彼のような. すぐに関連する伝説今.
“なぜ est᾽ ἀrchaios ἀnthrwpwn 明白な手,
まるで aIwn᾽ ekmathois brotwn oyk, 前に、の場合
タニ、, クリストス oyt᾽ えいえい oyt᾽ tw 悪いです。”
従ってトラキスのソフォクレス悲劇が始まる, 新しいパフォーマンスを伝えるに行く, どのように
“理由がなぜある古代ギリシャ人,
住んでいる人々 の, 誰もが死ぬ前に,
良い場合は貧乏だったからね, あなたすることはできません知っています。”
トロイの木馬の腹内側私たちの物語が開始されます。. ディオメーデースと一緒にそこ, オデュッセウスとメネラーオス, ぎゅうぎゅう詰めだったと、アカイア軍の最も勇敢な若者. それらの 1 つだったアテネ Demophon, 英雄テセウスの息子と Faidras. 彼の名前は Dimofown を意味します Demophon アテネの自治体 = (場所, 人々) + fows (光, フラッシュ), “人々 の光, 彼は彼の人々 を照らす”. 彼の兄弟の側にしていた、Demophon、Akamas. トロイにそれらを導いた共有シークレット. 夜はハッチと antrokardoi に開かれたとき、アカイア軍木の馬から出て来た, イリオンのゲートに走った, 開いた、アガメムノーンの陸軍の中に注がれました。. 悲鳴と火災や略奪, しかし 2 人の兄弟が何かを取っていません。, 私は彼らの左の手に何かを望んでいた, 女性くぎ付けに目を持っていた, かがり火と群衆の中にまで, 憧れの人を認識. Aethra だった, 自分たちの祖母. パリを誘拐していた, 時ヘレンと kleftike. カストルとポルックス、Aethra はヘレンの宮殿に行っていた. 2 つの若い衆がトロイから任意の戦利品を取得できませんでした。. そのおばあちゃんだけ. このような契約.
兄弟 Demophon とアカマース
そのおばあちゃん Aethra を解放します。.
だから、Demophon アテネへ戻ることの道を取った. Odomantwn の土地からの帰り道で, 人 exoysiazan、ストルマ東平野. そこの大学ホスト Fyllis, そのシトニア王の娘. Basilopoylwn の雷の愛だった. 彼らはどのように 2 人の男を一緒にやったと言うし、肥沃な平野を意味します, Pageos のふもとの小丘によって支配, これらの条件の Menoikioy まで.
1 日 dimofonta 上のニュースの来たと, アテネの王位の空し、動揺を保持する必要があること. 美しい Fyllis を洗って冷たい汗, Demophon としての宣誓を与えた, 1 ヶ月に有効にすることを修飾する場合. 他の所で王位の彼の故郷に安全に与えられる注意してくださいし、彼をなる在位一緒に彼の美しい妻, この場所で. Fyllis は彼の箱を持つに彼を与えた, 私はしかしを後戻りしないことに決めた場合にのみを開くように求め. それは奇妙な同じレアこのギフト.
通りに強風をキャッチ, 怒っているよりも、トロイの木馬後ポセイドン アカイア軍の全員に送信, 最初のユリシーズと. 彼の船はキプロスの Demophon に到着したので. 日が経つし、太陽が設定していた 29 マウント Dyswron 回, それらの大まかな、雄大な太陽 dyseis の形成. このような NOSTOS の痛みを作ること, 恋人たちの胸に重くなるに. 期限の最後だった三十日目の日彼は、Demophon 自身で, プリンセス, 得た、ストルマと海に達する. 無駄、nychtia をキャッチを待っていた. 任意の船ストルマ湾と思われていません. 帰国の道を取った, 海の王国の最初の都市で dianyktereyontas. 9 通り、都市と呼ばれる、アテネに 9 つの fyllis の呪いを与えた, 無限悲しみ内. 愛の宮殿にないニュースで穴が. 朝を発見, 乾燥 1 つアーモンドの木の中で. 他の人彼は悲しみで死んだと言った, その他の方法このアーモンドでハング. ただし、神々 と変貌アーモンド. 9 通りの上から, 海から視線を, 行なったし、彼女の最愛になっています。, イギリス左と考えている一方で.
Demophon はこれまで彼の最愛の約束を忘れていません。. だから自分の王国を返されたが. 9 つの通りにも、悪いニュースを訴え. 実行し、そのような勢いの乾燥のアーモンドの木で彼女は再び葉を取り出したことを受け入れて. Demophon の悲しみの中で何が彼を与えた最愛のボックスを見てみたかった, 彼女は彼をそれを開くには, 後戻りしないことに決めた場合にのみ. ちょうど箱を開けた, 彼は彼の上に乗っていたとき馬の誇りに思って Thrakiotiko, その afionistike と彼自身の剣に彼を投げた.
自分の女王に敬意を表して Odomantes, 彼らはその場所その県の東の周りと呼ばれる, フィリス, 今日でも、州名州 Fyllidos.
彼らは言う最初の 9 つの Fyllidas の王女を呪いが自殺だった, ちょうど彼女の孫の死を知った. 将来の歴史家が, クリーンの鋸. 9 通りと言う 1 つの場所, アテネ世紀後彼を解決し、アンフィ ポリスの名前. 9 回アテネは戦争で敗北しました。. 1 万死者と Drabiskoy ペルタストから, クラッシュとクレオンの死まで、ペロポネソス戦争でスパルタのアンフィ ポリスの勝利を与えた, 衰退の偉大なアテネの運転.
神に誓いを与えた、Demophon, 何か私は知りませんでした彼が実行することができること, 代わりに、素敵なを与える返信し、忍耐と信仰の美しい女性に尋ねる, 人間の措置. とても悲劇ソポクレース 『 アンティゴネーを閉じます, 終了し、私は私のナレーションこの神話:
幸福の知恵は最も重要です.
ない無礼を表示する神々 します。.
人間の常に偉大な言葉
偉大な不幸が支払われる,
ように時間の経過
知恵を教える.
  • 神話は多くのバリエーションがあります。. 例えば、-自殺, 彼の弟 Demophon について, アダマス、確かのキプロス. そんなことを言う彼のバージョンの抜粋では、私自身の選択, ΑΝΤΊ ΓΙΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΈΣ ΣΤΕΓΝΈΣ ΠΑΡΟΥΣΙΆΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΚΔΟΧΏΝ ΑΥΤΏΝ. ΆΛΛΩΣΤΕ Ο ΜΎΘΟΣ ΕΊΝΑΙ ΚΥΡΊΩΣ ΑΥΤΌ: ΔΙΉΓΗΣΗ.
http://emmanouilpapas.blogspot.gr
http://amphipolis.gr

…クレタと共にトロイの木馬はイギリスの入植者です。

イギリスおよびスコットランドは楽しみに彼らの起源, picts の emineia を通じて. 誰かがトロイの木馬とクレタ人と自分たちの土地の最初の住民とその単語はギリシャ語 picts をしましょう. ローマ人が決して歩んだ注スコットランドの足であり、したがってない onomatisan ellinoprepi の名を持つサイト.

スコットランドの地図を見てをみる, 我々 は明確にギリシャ人の名前を見ることができます。:

Clipboard12 Clipboard01 Clipboard02 Clipboard03 Clipboard04 Clipboard05 Clipboard06 Clipboard07 Clipboard08 Clipboard09 Clipboard10 Clipboard11

コースは島の同じように、実質マットレスに似ていると

Clipboard13

その OMILOYN KELTIKOI KELTWN のギリシャの起源の神話;

ギリシャおよびローマの世界の書かれた歴史的源は最小限. 当初彼の作品に「地理」Milisio Ekataio の人々 によって報告されました。, 紀元前 5 世紀.

ジュリアス ・ シーザー彼の本"戦争"古代ガウル, 回顧録の形で本は私たちに以下の情報を提供します。 : その宗教的な儀式ケルト人、ガリア人がギリシャに同一であった, 一方、Dryides はまた epselnan、ギリシャ語だった言語で. ケルト人の司祭、synenooynto の役員が, Dryides, ギリシャのスピーカー. 神がある同じまたは paraftharmenes のようなギリシャ語の名前, そのペイター – Deys として [ゼウス] 父.

ギリシャ神話の状態はヘラクレスは西で運動をしました。, オリオン ガラテア, ニンフ彼女が 2 人の息子、ケルトとガラティ. これら 2 つの子供たちがケルト人とガウル.

最初のアイルランドとイギリスの後.

アイルランド、決して echathisan しない ellinikotites 資本金のケルトの伝統. これはケルト族の神話によって示されて, Milisioi 以降の Danaoi は最初にあったと.

レポート : 「Toyred Magk の第 2 戦いの後 [英語の単語の語源], Danaoi [ホメロスの叙事詩に記載されている Danaoi, アカイア軍のギリシャ人の他の名前であります。] アイルランドへの Milisiwn の到来までの ekybernisan, ミレトスの人の息子 [ミレトス伊藤のアテナイのコロニー]».

アイルランドの伝説という叔父 katigeto からこの品種の祖先.

続けています。 : 伊藤木曜日, メーデーと月の 17 日 [旧暦], Milisioi アイルランドに到着したとき. 5 月 1 日 apobibasthikan と、島の Parthalwn.

アイルランドの伝説を言う王 Parthalwn, 彼は偉大な大洪水の後の 3 世紀のアイルランドに来た. マケドニアや人々 の小さなグループを伴う中間ギリシャから開始するという. その中に 3 Dodona から Dryides, その Fios onomazonto, Aeolus と Fomoris.

Amerginoy の古代、アイルランドの詩は仰せ :

『 アイルランド土地を追加.
穏やかな肥沃な海です。
肥沃な果物の木と山です,
クールな森林は果物の木でいっぱい,
クールは、滝の水,
滝で深いプールを形成,
深い湖の斜面の源であります。.
部族のソースは偉大な会議,
タラス王の会議.
タラは、部族のアクロポリス,
部族 Militoy の子孫,
多くの船とゴムボート Militoy.
壮大なボートはアイルランド,
壮大なアイルランド, polytragoydismeni.
偉大な芸術への懇願
アイルランドの土地を追加».
まだ人を植民地化ギリシャの種族に記載されているアイルランドの神話の数.

今日でもアイルランド人ギリシャの祖先の誇り, 支配的な戦争、アイルランドの革命的な軍の歌 [I. R. A.], タイトル「国アメリカ, 再び», 彼の歌詞の中で, 彼らの賛美歌 300 レオニダスの人の自由と衝動アイルランド語彼らの祖先を覚えているし、それらを模倣する ethysiasthikan.

今日はまたアイルランド サロニカ名前を持つ都市です。, すなわちテッサロニキ, 正方形があるアレキサンダー大王の銅像、偉大な.

第二に英国で, 神話と伝統が、ここであまりにも多く.

アイネアス トロイ陥落後, イタリアに脱出しました。. 彼の孫のブルータス, 歳の時 15 年, 彼は彼女が生まれた国を残して余儀なくされました。, で大修道院長 3.000 若いトロイの木馬, 彼の幸運を見つけるために始めた. 彼のキャンペーンの後に、彼とカラブリアのクレタ島のコロニーのギリシャ人 [南イタリアの地域], Tefkros が率いる.

多くの冒険後彼はグレート ホワイト北海島を植民地化することを決めた, onomazeto そしてイギリスとして.

西に旅して、ヘラクレスの終了後、彼らがそこに着いた, synantwntes 4 trwϊkes の植民地支配、Tranios.

ホワイト島に到着, 彼らは Broytania と呼ばれる, ブルータスの名前によって, 彼らは町を設立し、という名前の新しいトロイ, 現在ロンドンであります。.

どのようなイリアッドのホーマー言及調和, クレタと共にトロイの木馬はイギリスの入植者です。 [Broytania の破損 ;], ホワイト島で最初の文明の創設者が.

[ロマンス, 章 5-ケルト人はギリシャ語の祖先を持っています。, ページ 51-58, Stefanos Mytilianios, リリース新しい位置 2000]

ソース = 彼の本の著者ホーマー Ermeidi"ギリシア人または Ellinizontes をタイトルから撮影

キリスト教徒が»
Amphipolis.gr
eleysis ellinwn.gr

詩: クリスタ Wehner Radeburg でアレキサンダー大王

記事-2401057-0D5D720400000578-514_306x423

夜明け壊したなど曲にかのようだった

アレキサンダーとしてオリンピアでうずくまってください。’ 子宮.

マケドニアの森林がアコードでカサカサと鳴った,

フィリップの城で周囲のペラのグローブ.

若い王子は彼の馬の鞍し、乗った

東の方,

世界を変革.

大崎緊張,

大崎スタンプ,

杉並の苦労

青少年の強度に対する.

イリアッドが彼の夢を走った,

夢中になって … すぐに彼は Troy の丘に立っていた …

アキレスは近くにあった.

イッソスの戦いを覚えています。, ダライアス’ 死,

gaugamela 戦場,

ペルセポリスの遺跡に減少…

まだスーサの噴水、メロディアスな旋律を追加します。

文字列と結婚式のダンスの喜びの音に,

軍隊を使って東洋の素晴らしさと絡んだだった.

ヒンドゥークシュの高み導いた若者のパス

どこの戦い彼が勝ったのか, しかし、失われた杉並.

バビロン, バビロン, バビロンのサイレント叫び

ギリシャの若い息子のため,

彼の青年の友人, ヘファイスティオン,

イスカンダルも…

王の黄金の玉座は、粉々 になった,

散乱光の夜を徹してスターダスト.

何世紀にも砂漠の砂のままに輝いて,

古いとして、心の中で負担時間として.

トワイライトの滝, ユーフラテス川の輝きの広がり,

その深さヘラスから’ レガシーが現れる,

などを歌で破壊に夜明けに抱いていた。.

「フィリッピで発掘調査の 100 年」 – スイス連邦共和国でのユニークな展覧会

レポートは、ポールコラートの古代文書と資料で構成されます

フィリップB王によって設立された都市での発掘開始の100周年を記念する’ マケドニア, アレキサンダー大王の父, 、 356 例えば. στη Βόρεια Ελλάδα, フランスのアテネ学校は、ローザンヌ大学とジュネーブ大学と協力してスイスで展覧会を開催しています.

レポートは、ポールコラートの古代文書と資料で構成されます (1902-1981, ジュネーブ大学とローザンヌ大学の教授).

古代の文書は、アーカイブ写真やコメントを含む大きなパネルの形で提示されます, ενώ δύο βίντεο θα ζωντανεύουν την παρουσίαση. 同時に, πολλά συνέδρια και εκδηλώσεις στην Ελβετία θα πλαισιώσουν την έκθεση, η οποία ξεκίνησε χθες, で 19 Φεβρουαρίου και ολοκληρώνεται στις 6 5 月.

フランスのアテネ学校の考古学者は、古代フィリピのサイトを探索し始めました, カバラの近く, 、 1914, 第一次世界大戦の始まりの年. Οι εργασίες συνεχίστηκαν μετά τον πόλεμο και πραγματοποιούνται μέχρι σήμερα.

スイスの教授のグループは、フィリピで行われている科学研究の多くを主導し、この地域の歴史と考古学に関する基本的な研究を発表しました。. フィリピの考古学的な場所での現代の発掘, 主にスイスとローザンヌ大学のメンバーによって行われます.

フィリピ地域はユネスコの世界遺産リストの候補者です.

www.patrasevents.gr

そのような埋葬のゴールド プレート Ippwnioy

Γῆς παῖς εἰμι καὶ Οὐρανοῦ ἀστερόεντος:

Μναμοσύνας τόδε ἔργον• ἐπεὶ ἂν μέλληισι θανεῖσθαι
εἰς Ἀίδαο δόμους εὐήρεας, ἔστ’ ἐπὶ δ<(e)>ξιἀ κρήνα,
παρ’ δ’ αὐτὰν ἑστηκῦα λευκὰ κυπάρισ<P>ος•
ἔνθα κατερχόμεναι ψυχαὶ νεκύων ψύχονται.
ταύτας τᾶς κράνας μηδὲ σχεδὸν ἐγγύθεν ἔλθηις.
πρόσθεν δὲ εὑρήσεις τᾶς Μναμοσύνας ἀπὸ λίμνας
ψυχρὸν ὕδωρ προρέον• φύλακες δὲ ἐπύπερθεν ἔασι.
οἳ δέ σε εἰρήσονται ἐν<> φρασὶ πευκαλίμαισι
ὅτ<t> ι δὴ ἐξερέεις Ἄιδος σκότος ὀρφ<n個>ήεντος.
εἶπον• Γῆς παῖ<f> εἰμι καὶ Οὐρανοῦ ἀστερόεντος•
δίψαι δ’ εἰμ’ αὖος καὶ ἀπόλλυμαι• ἀλ<リットル>ὰ δότ’ ὦκα
冷水が湖で記念碑を絞りました.
そして同じではありません {J}被験者バジル<世紀>•
そして {ない} 悲惨さを押し進めます[] 湖
ではありません<J> ἅν τε καὶ ἄλλοι

μύσται καὶ βάκχοι ἱερὰν στείχουσι κλε<(e)>ινοί.

Καλαβρία, Ιππώνιο [私]

Αυτό είναι το έργο της Μνημοσύνης.[ii] Όταν είναι να πεθάνει
(και να πάει) προς τα καλοφτιαγμένα δώματα του Άδη,[iii] 右側には噴水があります[iv] そして、その隣には白があります。[v] ここで、魂は死者に降ります。[vi] この噴水はそれに近づいていません!
あなたが転がるために水が涼しく見つかるでしょう
記念碑から湖まで。[vii] 保護者は彼女の前に立っています.
彼らは霊の鋭さであなたに尋ねます
ハデスの陰鬱な闇の中で何を探していますか。[viii] 言う: 「私は地球と星空の息子です。[ix] 渇きで乾燥させて迷子になりました. しかし、私に与えてください
記念湖からすぐに冷たい水を飲む». そして、彼らは地下世界の女王に尋ねます[xi] そして彼らはあなたにメモリアルの湖から飲むことを与えるでしょう.
あなたが飲むように, そして、あなたは聖域への道を進みます [xii]

その他の輝かしい神秘主義者とバッカスは歩いています。[xiii] [私] 女性の墓で見つかった長方形の金プレートによって (周りに 400 例えば), 胸の上部に. 薄いチェーンで首に固定されている可能性があります. シチリアのエテラからの同様の調査結果の別のグループと一緒に, ペテリアとファルサラは、地下世界に死者の死者の到着の比較的まとまりのある説明を構成しています. 誰か (一人の司祭, 記念, テキスト自体;) 二人目に死者に宛てて、何を見るべきか、何をすべきかについて彼に指示を与えます, ハデスで見つかったとき. ThessalyとCreteから持っている短い同様のテキスト.

[ii] 記念碑はミューズの母です, 記憶の神. 記念は、カリオピの娘を介して系図的にオルフェウスに関連付けられています, 偉大なミュージシャンの母親は誰ですか. 「記念の作品」pb. 金星のホメリック賛美歌の始まり, 詩人がムーサを招待してアフロディーテの作品を歌います, つまり、女神の影響力と彼女の行動の側面 (ムーサ / キプロス…). ここで記念碑の「仕事」は、死者の魂が記憶しなければならない救いの指示と言葉です, つまり、テキスト自体です, 記憶自体の女神からインスピレーションまたは口述されたかのように. テキストは詩です, 暗記を促進するためだけに. 死者が生きていたので、指示は初めて与えられたようです, いくつかの開始式で. 死んだのは記憶の女神を信頼しています, そのため、underworldで上部世界での開始中に彼女が学んだことを思い出すために [PB. 孤児 (= th) 77.9-10): しかし、MAと神秘的な記憶の女神は去っていました / 手紙の儀式].したがって、記念碑は魂の後援者になり、彼女の死後の旅のガイドになります. 哲学的なサークルでは、記憶は人間の救いの道具と見なされていました. ピタゴラス人, 孤児院に密接にリンクしています, 彼らは記憶を非常に重要視し、さまざまなテクニックでそれを練習するようにしました. ピタゴラスは、以前の化身の多くを思い出しました. エンボドクレスもそうでした. 過去の生活の記念が必要でした, 自分の本当の自己を知るために. 記憶は魂のクリアランスです. パルメニデスに語り、彼にすべての真実を明らかにする匿名の神 (日時. (B) 1 D-K) それは覚書かもしれません. プラトンが忘却の水から飲んでいるため (忘れられた) 永遠の真実の記憶を失うことを意味します. ギリシャ語では、文字通り健忘症の欠如です, したがって、手段を覚えていることと知っている. 許しは死の水です, 記念は不滅の水です. 記憶は、死んだ魂にその神の起源を覚えておく能力を保証します, 時間の輪から削除され、.

[iii] 死ぬ人は謎です (または他の溶岩の「ヒーロー」). 死は魂への通過として認識されています, それが、それが動詞であるかのように対応するライムが作成される理由です (で). テキストは死の時にちょうど書かれている必要があります, 魂を避けるために、ハデスの恐怖. この重要な瞬間に、魂は選択肢に直面しています, 他の望ましいものであり、他の人はそうではありません. テキストは、なぜ魂が選択をしなければならないのか、別の言葉ではなく、特定の言葉を言わなければならない理由を説明していません: これらのオプションの原因を知ることはイニシエートに必要であり、テキストの編集者が詳細によって開発する必要はありません. この欠如は、私たちがプレートを解釈することを難しくします.
ハデスの宮殿は、同様に特徴付けられています (ドゥモスの側面). 指定は、柱の付いた建物の前に立っているunderworldの死者とのパフォーマンスを思い出させます.

[iv] これは忘却の噴水です. ここに右側に配置されています, メモリの噴水は残されていませんが, しかし、同じことを超えて (右) 方向. エテラとファルサラのプレートに同じ数字が存在します. Peculからのラミネート, 記念源が反対側にある間, つまり、右側. クレタ島のプレートでは、覚書の水が右側にあります. スーリアの兆候の1つでは、魂は右に移動しなければなりません, 救われる. 一般的に魂は右のコースをたどらなければなりません, 下の世界で見つかったとき. ピタゴラス人が左翼を何か悪いものと見なしていることは知られています. プラトンへ (州614c) 律法の魂は彼らの判断の後に正しい道を歩む, マカロスの島につながります (ゴルギアス524a).
トロフィーの地下のオラクルで、司祭は川のスプリングスに訪問者を連れて行きます. そこで彼は最初に忘却の水から、そして記憶の水の後に飲まなければなりません (パウサニアス 9.39.7), アンダーワールドの条件の表現.

[v] 最も古い年のキパリシは、多くの文化のハデスと死に関連しています. ここのサイプレスは白です, 理由を説明せずに. さまざまな解釈が提案されています:
(a)) さまざまなカルトでは、死者は白い服装に埋もれていました [例えば. ケア (ラウンジとして 97 A, 紀元前5世紀の神聖な法律。), ラベンダー (Sokolowski 77 C 6, 5世紀、), メッシニア (Paaus. 4.13.3), 凶悪犯の孤児の埋葬 (大きなティンポン)].
(b)) 神秘主義者は白い服を着ていました (参照してください。. l.ch. ユーロ。, クレタン. 472, 16 チャネル).
(c)) サイプレスはunder界の暗闇の中で輝いています, 灯台として魅了する忘れっぽさの水の中で未感染の死者の魂.
(d)) たぶんここの白には「スペクトル」の意味があります, 色は幽霊に関連付けられています. オデッセイで (ああ 11) 自殺の魂は、ハデスに向かう途中でレフカダ・ピーターに会います.
(e)) たぶん、ハデスはここで反対の世界として逮捕されています, サイプレスが暗いところ.
(f)) オーフィックピタゴリア人は白い服を着ていました, 彼らが葬儀を見ていたとき, 彼らはサイプレスのffinを作ることを禁じられていました, この木材からなぜ木星のセプターが作られたのか (ジャム, ピス. 155, エルミプス. 23 wehrli – ユーリピデスのクレタンでは、ゼウス教会はサイプレスでできています, 日時. 472, 4 氏. チャネル).

[vi] 死者の渇きは世界的なパターンです. それが彼らが墓に水が入った死んだ湿った入札または容器を称えて作られている理由です. 友人も、彼を覚えておくこともありません, 死者は飢えと渇きに苦しんでいます, ルシアンが言うように (喪について 9). 州で (621ab) プラトンは、忘却の平野に通じる道を不毛として説明しています, dr死ととても暑い. タンタロスは彼の恥のためにハデスに永遠の渇きに苦しんでいます. 渇きは魂を導き、間違いを犯し、物忘れの水から飲むことができます. これは、初心者の魂がすることは確かです: 彼らはかっこいいです, しかし、彼らは新しい化身を忘れて閉じ込めました. オリジナルの動詞は冷却されています (彼らはかっこいいです). 古代ギリシャ語では、「サイケド」も「でたらめ」を意味しました, しかし、「命を与える」 (PB. 魂=体に命を与える呼吸). おそらく語源ゲームがあります: 忘却の水から飲む魂は涼しくはありません, しかし、文字通り新しい化身のために命を奪います, 孤児の眼鏡業者について否定的な何か.

[vii] ホーマーでは、死者の魂は何も覚えていない単なる影です. オデッセイのネシアのマンティス・タイレシアの魂 (rhapsodyλ) 彼が屠殺場の血から飲むときだけ覚えて預言することができます. オデュッセウスは、他ののどが渇いた魂を遠ざけようとします. 孤児の血液は記憶水に置き換えられます, その結果、血まみれの肉体上の世界とのすべての結合が切断されます.

[viii] 神聖で秘密の場所を保護する神々のガードのイメージは、古代やユダヤ・クリスチャンの伝統で一般的です. 認知領主, より低い世紀, 否定的な役割を持っています, 惑星を維持することによって魂の台頭を防止しようとした後. 魂は通り過ぎます, 彼が適切なパスワードを知っている場合にのみ. 同様のアイデアは、ハーメチックテキストにあります, ネオプラトニック, ミスラズム, ゾロアスター教, オカルトユダヤ語とキリスト教のテキストなど。.
ここの保護者は質問をして、IDフットプリントを待っています, キャンプや門の保管から来る画像. 魂が知っていなければならないスローガンは、秘密や陰謀グループも言及しています, そのメンバーは、特別なジェスチャーや言葉で互いに認識されています. オーフィックのテキストは、スローガンを知らない魂を待っている罰がかかったかどうかを教えてくれません, しかし、対応するプラトニック画像から (状態363c, gorgias493b) 魂が罰せられたと仮定することができます. イタリアからのアンフォラへ (4紀元前3世紀. -vulci), 残念ながら、今では失われています, 繁栄する牧草地を描いた, 木の場所から分離されました - 鳥がいた鳥. 丘から彼は噴水に行き、彼女の前にはアイビーと一緒に2人の若い王冠があり、タイムを持っていました, ディオニュシアのシンボル. 矢印が矢を投げるためにアラートに描かれた. 二人の若い男性は明らかに神秘主義者です, ガードガードは彼らを通過させませんが, 適切なパスワードを発言しない場合. 容器の反対側には、悪魔がトーチで女性を苦しめる, 一種の罰. 罰における孤児板への言及の欠如は、救いを望んでいる死んだミステリーでこれを思い出させることは紛れもないという事実によるかもしれません. 結局のところ、死者に伴う指示を備えたラミネート, しかし、彼が彼の人生で受けた開始も, たぶん彼らは有能な武器と見なされています, 魂がパスワードを忘れて罰せられた可能性を避けるために.

[ix] 魂はその神の起源を思い出させます (すでに地球と天国は原始の神のペアです, 神と人々は共通の祖先-FBを持っています. ピンド。, ネム. 6.1-2, ユーロ. 日時. 1004 チャネル), したがって、彼女の警備員との親和性, ハデスとペルセポネと他の神々. これは警備員にそれを示し、彼女の起源を覚えています, しかし、彼は主要な神の国家のシェアを獲得する権利があります. しかし、重量は空から起源に落ちるようです. 他の同様のテキストでは、体は地球に属します (ザグレアの孤児の神話におけるタイタニックの要素) そして天国の魂 (ディオニュシアの要素). 謎は地球の要素を放棄しなければなりません, 彼の個人的な名前でさえ, 神の世界に入るために. 星空の天国は、ピタゴラス人にとって神の故郷の場所です, プラトンにとっては、redめられた魂が彼女に対応する星に戻ってきます (Timaeu​​s 42b). 別の孤児のラミネートで、死んだ男は自分自身をアスタウスと呼んでいます, おそらく、その本当の名前ではなく、イニシエートの秘密の名前. さまざまな伝統の一連の並行する文章は、自分の救いには天国の起源の記憶が必要であることを強調しています: 参照してください。. l.ch. 道. ああ 1-2, emp. 日時. (B) 119 D-K, Hipol。, すべてによって - 5.7.30, マリアの福音 (P. ベル. 8502, 私は 16). しかし、金皿を書いたオルフィックが、redめられた魂の最終的な終わりは天国にあるのか、それとも彼女のために特別に保管されているハデスの一部にあると思ったかどうかはわかりません, チャンピオンエリーズやマカロス諸島のようなもの, 彼が永遠の幸福の中で生きる場所. redめられた魂は、他の神秘主義者やバッキやヒーローが取った方法に従うように単に報告されています, この道路がどこにつながるかを指定せずに.

死者は、ガードが間接的に開始されることを示しています, 彼の渇きは、彼の魂が忘却の源から飲まなかったという事実によるものです, 初心者の魂のように: 神秘主義者として、彼は上部世界への彼のイニシエーションから、彼が彼女から飲むことを禁じられていることをすでに知っていました, 彼は死後にそれを思い出した (ラミネートの助けを借りて) 誘惑に勝つことさえできました, 彼がそこを通り過ぎたとき. 多くの点で, よく, under界の神々からやり直す価値のある有能な戦闘機です. その結果、ここでの渇きはパスワードの重要な部分であり、天体起源への参照です, しかし、記憶源からのしきい値への訴えも (また、死者が保持している秘密の知識の兆候, の重要性を知った後, しかし、ハデスにはそのようなソースがあり、忘却の源の直後にもあること).

[xi] 保護者はペルセポネに相談する必要があります, 結局のところ、彼らは彼らではありません, 魂が水を飲む権利があるかどうかを誰が判断しますか, しかし、下の世界の女王.

[xii] 永遠の幸福につながる神聖な道. 下の世界の神聖な道のイメージは、地上の開始の終わりの道や謎の神聖な行列に触発されるかもしれません。. エレウシニアのミステリーで, コースが長く困難だったところ, しかし、謎は神々の介入に疲れを感じませんでした (ユーロ。, ベーコン. 194, アリストフ。, ワッター. 402 氏). プラトンは、儀式の実践と魂の旅との類似性を強調しています (Phaedros 108a). しかし、私たちは神話的および哲学的な類似点も持っています: ピンダーでは、ゼウスの道が敬iousな魂をラダマンティの下のマカロス諸島に導きます (全て. 2.68 氏. -PB. 古い. anth. 7.545). ParmenidesはWisdom Streetを旅します ((B) 1.2-3, 27 D-K), redい真実を見つける.

[xiii] 完成に到達した謎は、神自身の神と同一視されています, Dionysus-Bacchus、したがって、このタイトルで自分自身を正しく呼んでいます. しかし、都市の単純なecとしたディオニシアの儀式に関与している人々は、ecとした儀式の長い限り続く神との一時的な同一性に満足しています, 神とのオーフィックの結合は、この人生と死後の状態の両方で続いています.
魂の冒険は私たちのスピンがここで終わるようです. しかし、エテラのテキストは、残念ながら、そして残念ながら意味します- 次の段階で魂がペルセポネ自体の前に現れたことを定義した結末.

eleysis ellinwn.gr

Powered by テンペラ & ワードプレス.
>

サイトを使い続けることで, あなたは、クッキーの使用に同意します. 詳しくは

このウェブサイト上のクッキーの設定は次のように設定されています "Cookieを許可します" あなたに可能な限り最高のブラウジング体験を与えるために. あなたのクッキーの設定を変更せずに、このウェブサイトを継続して使用するか、クリックした場合 "受け入れます" その後、下に、あなたはこれに同意しています.

閉じる