[7.114.1] Pozzo, Dopo aver effettuato questi riti magici nel fiume e, vicino a queste s᾽, e molti nella città nove strade hedoni, Color di ponte sopra il Strymon, come hanno trovato le rive del zemenes con ponte. E quando ho saputo che questo luogo era chiamato nove itinerari, katachwsan che vivono sulla terra là nove coraggiosi uomini e nove donne della popolazione locale. [7.114.2] Che cosa è l'usanza persiana a katachwnoyn sulla vita della terra; così, Ho delle informazioni che la Amistris, la moglie di Serse, nella sua vecchiaia ha dono di Dio, katapws credere che quel regno nel mondo sotterraneo, due ragazzi di eptades, funzionario figli persiani, katachwnontas la terra — è stato grazie a Dio che è vita.
[7.115.1] L'esercito stava proseguendo il suo corso dello Strimone; ci, al momento che il sole regna, su una spiaggia è costruita la città greca di argilla, Lui sorpassava; questa zona, come lei si trova sulla rivolta a nord, Si chiama Bisaltia. [7.115.2] Ki apokei, avendo nella mano sinistra la baia adiacente il tempio di Poseidone, sembravano essere attraversando la pianura chiamata il Sylews, passando la città greca ed è arrivato in Akantho Stagiro, incorporando nel contingente Expeditionary in un yster᾽ da altri eserciti di tutte le nazioni in questa regione e coloro che vivevano intorno al monte Pangeo, con il modo in cui essi aveva incorporato coloro che precedentemente hanno dato il loro catalogo: coloro che risiedevano nel loro mare arruolato e incorporata nella Marina militare, Mentre quelli che dimoravano nello sbocco seguita pedoni. [7.115.3] E il modo in cui questo, AP᾽ quale re Serse marciò con il suo esercito, Traci scavare né seminare sulla, ma mostrano grande rispetto, ai nostri giorni.
[7.116.1] Quando Serse giunse in Akantho, proclamato la città di Akanthiwn del re amichevole e ha fatto regalo abbigliamento alfalfa; e ha fatto loro egkwmio, vederli a mostrare grande zelo per lo sforzo bellico e avere le informazioni sul canale.
[7.117.1] E Serse era in Akantho, e ' successo a morire di malattia l'ispettore del canale, il Artachaiis, che era la stima speciale di Serse; dall'origine era Achaimenidis e di statura era il persiano più alto (perché mancavano le quattro dita per raggiungere le cinque cubiti Royal), e fu l'uomo con la voce più potente del mondo; così Serse ha preso la sua morte per grande calamità e ha fatto la più maestosa processione, e tomba; e tutto l'esercito del suolo swreye per rendere la tomba. [7.117.2] Etoyton Artachaii il Akanthioi S᾽, yster᾽ da Oracle, offrire sacrifici come Demi, urlando il suo nome t᾽. Bene male l'anima del re Serse per la sua morte Artachaii.
[7.118.1] Quelli dei greci erano nelle loro città l'esercito e offerto la cena di Serse, e quanto male loro non trovato, modo che paratoysan loro case e hanno lasciato in fretta, ad esempio, Quando il Thasioi ha salutato la forza expeditionary di Serse e offerto la cena — e il ᾽kanan questo a causa della città che furono fondate sulla terra —, l'Antipatro, il figlio di Orgews, un cittadino del primo tra i primi, Era stato eletto su questo, presentato il seguente account: sono stati spesi per talenti d'argento di quattrocento cena.
[7.119.1] Simile era l'account che erano responsabili per la gestione in altre città. Perché questa cena è stato essendo quello che ordina di circa, tanto più che egli aveva ordinato da lungo tempo e hanno grande importanza: [7.119.2] AP᾽ uno, appena ascoltato l'annuncio di predicatori che portavano ovunque un turno, consegnato grano in città e tutti i cittadini, usati per macinare la farina di grano e orzo lavorando molti mesi; e l'altro, siteyan animali, Cerca con molta cassa prima e meglio, e alimentati pollame di terra e acquatico dritto in pollai e piscine, per l'esercito; fine trapezwsoyn, fabbricato in coppe d'oro e d'argento e t᾽ e tutti gli altri crateri che giaceva sul tavolo. [7.119.3] Naturalmente queste cose erano manufactured per il re e il suo omotrapezoys, Mentre il resto dell'esercito solo ciò che essi aveva ordinato per il suo cibo. Ora, una volta raggiunta la truppa, li attendeva una scena ben acuta, Attualmente abbiamo gettato s᾽ Serse, Mentre il resto dell'esercito hanno gettato in campagna. [7.119.4] E quando è stata la volta della cena, Chi ha ospitato kopsomesiazontan, Mentre gli altri, kalochortasmenoi e sopra, sono andato da lì durante la notte e l'altro giorno hanno buttato giù la tenda e lasciando sikwnontan e ricevendo ogni volta con loro tutti i mobili e gli utensili; non lasciare niente, hanno tutti sempre.
IRODOTOS
Istoriai (7.112.1-7.120.2)