[7.114.1] Bem, Depois de ter feito estes ritos mágicos no rio e, perto destes s᾽, e muitos na cidade nove estradas hedoni, cor da ponte sobre o Estrimão, como eles encontraram os bancos de zemenes com ponte. E quando eu soube que este lugar era chamado de nove rotas, katachwsan vivendo na Terra há nove bravos homens e nove mulheres da população local. [7.114.2] O que é o costume persa para katachwnoyn na vida da terra; assim, Tenho informações que o Amistris, a esposa de Xerxes, em sua idade, ela presente a Deus, katapws acreditar que reinado no submundo, dois rapazes de eptades, oficial de filhos persas, katachwnontas a terra — foi graças a Deus que ela é a vida.
[7.115.1] O exército prosseguia seu curso do Estrimão; lá, no momento que o sol Reina, em uma praia é construída a cidade grega Clay, Ele ultrapassou; nesta área, como ela encontra-se sobre a face norte, Chama-se Bizáltia. [7.115.2] Ki apokei, tendo na mão esquerda da baía, junto ao templo de Poseidon, parecia estar atravessando a planície chamada o Sylews, passando a cidade grega e chegou em Akantho Stagiro, incorporando no contingente expedicionário em um yster᾽ de outros exércitos de todas as Nações desta região e aqueles que viviam ao redor da montanha Pangeo, com a forma como eles tinham incorporado aqueles que anteriormente deu seu catálogo: aqueles que residiam em sua beira-mar se alistou e incorporaram na Marinha, Enquanto aqueles que moravam no litoral seguiram de pedestres. [7.115.3] E o caminho desta, AP᾽ quem o rei Xerxes marchou com seu exército, os trácios nem cavar nem causar sobre o, Mas mostrar grande respeito, para nossos dias.
[7.116.1] Quando Xerxes chegou em Akantho, proclamou a cidade de Akanthiwn do rei amigável e de presente roupas de alfafa; e fez a sua egkwmio, vê-los a mostrar grande zelo pelo esforço de guerra e ter as informações sobre o Canal.
[7.117.1] E Xerxes estava em Akantho, morreram de doença, o Inspector do Canal, o Artachaiis, Isso foi a especial estima de Xerxes; de origem foi Achaimenidis e estatura foi o persa mais alto (Por que quatro dedos estavam faltando para alcançar os cinco côvados de Royal), e foi o homem com a voz mais poderosa do mundo; então Xerxes levou a sua morte para grande calamidade e fez a mais majestosa procissão, e sepultura; e todo o exército de swreye solo para fazer o túmulo. [7.117.2] Etoyton o Artachaii o Akanthioi S᾽, yster᾽ da Oracle, oferecer sacrifícios como Demi, gritando seu nome t᾽. Bem, dói a alma do rei Xerxes pela morte dele Artachaii.
[7.118.1] Aqueles dos gregos estavam em suas cidades, o exército e ofereceram jantar em Xerxes, e qual a gravidade deles não encontrado, para que paratoysan suas casas e esquerda apressadamente; por exemplo, Quando o Thasioi cumprimentou a força expedicionária de Xerxes e ofereceu jantar — e o ᾽kanan isso por causa de cidades que foram fundadas na terra —, o Antípatro, o filho de Orgews, um cidadão do primeiro entre os primeiros, Ele tinha sido eleito neste, apresentou a seguinte conta: foram gastos para talentos prata de jantar quatrocentos.
[7.119.1] Semelhante foi as contas que foram responsáveis pela gestão em outras cidades. Por ser o que classifica de sobre era este jantar, especialmente desde que ele tinha encomendado a partir de um longo tempo e têm grande importância: [7.119.2] AP᾽ um, assim que você ouvir o anúncio por pregadores que carregava por toda parte uma rodada, distribuiu trigo nas cidades e todos os cidadãos, usados para moer a farinha de trigo e cevada, por muitos meses; e, por outro, siteyan animais, buscando com muito dinheiro, o primeiro e melhor, e alimentavam-se de aves de capoeira de terra e aquático direto em cooperativas e associações, acabar com trapezwsoyn para o exército;, fabricado xícaras de ouro e prata e t᾽ e todas as outras crateras que pôr na mesa. [7.119.3] Claro que estas coisas foram fabricadas para o rei e seu omotrapezoys, Enquanto o resto do exército só o que eles tinham encomendado para o seu alimento. Agora, uma vez alcançada a tropa, os aguardava uma cena bem inclinada, Nós atualmente temos jogado s᾽ Xerxes, Enquanto o resto do exército ter jogado na zona rural. [7.119.4] E quando foi a vez do jantar, aqueles que hospedado kopsomesiazontan, Enquanto os outros, kalochortasmenoi e acima, Foi por lá à noite e no outro dia eles jogaram a tenda e deixando sikwnontan e ficando cada vez com eles todos os móveis e utensílios; não deixem nada, Eles todos sempre.
IRODOTOS
Istoriai (7.112.1-7.120.2)