Amphipolis.gr | Моето име Ozymandias, Цар на царете

Ozymandias
Срещнах един пътник от древна страна от· каза:
огромен, без багажника, два крака от камък стоят в пустинята...
Близо до тях, направо в пясъка потопени, натрошен лице·
skythrwpa на устни, сгушено в студена усмивка надмощие,
те казват, скулптор, които четат правилно тези страсти
все още живеят гравиран в този неодушевен неща-
ръка на сърцето и се засмя на разстояние "threpse.
И над в kripidi тези думи achnofainontai:
"Ozymandias" името ми, Цар на царете,
погледнете моите творби, силна и отчаяние!’’
Иначе нищо левица. Около носенето
колосални руините, огромното, гол,
сам в пустинята, и плоски, стречинг далеч.
Mpys Пърси Шели (ПЪРСИ БИШ ШЕЛИ, 1792-1822)
Превод: Катерина Schina
Ozymandias Рамзес II статуя в пустинята композитен образ на базата на Шели и стихотворение

Xeimwniatiko следобед на 1817. В библиотеката на големи приятен дом, Разположен в покрайнините на град Марлоу, банкер от Лондон, наименуван Хорас Смит, се радва на тихо книга. Домакин на, един млад мъж, една седмица сега изучава Gibbwna, Mpoyrkcharnt и творбите на граф Swsmpef дьо Bolne· е пленен своя последен труд "руини, или Размисли върху съдбата на империите "и обмен с банкер някои свързани мисли. Съпругата му седи мълчаливо до огъня, четене Тацит. Нейният първи роман е вече в принтера. Заглавието на, "Франкенщайн или модерни Прометей". САЩ банкер прочитания Диодор. Мисля да напиша внимателен сонет: е вдъхновил описанието на един разрушен паметник, той срещнал сред стотици страници на историята. Преди 3.300 години, за, най-големите Фараон в историята на Египет, на Рамзес б", поръчано статуя и построен град Тива. Имаше на височина двадесет фута, претегляне на хиляди тона и в основата на надписа: "Аз съм Oyser-Ma-ра, Цар на царете, Владетел на горен и Долен Египет. Всеки, който желае да се опознаем величието ми, Ето аз, Нека се опитаме да надхвърлят това, което направих". Шест сто години по-късно, Гръцкия пътешественик Хекатей посети Египет и създава описание на статуя на Рамзес, се опитват да бъдат по-точни, тъй като може да. Но грешка в транскрипцията на името. Oyser-Ma-Ra е Ozymandyas (OZY-човек-Юпитер) по-запознати дума на гръцки ухо. Книгата на изгубени, но Диодор включваше това описание в световната история, който пише на сезон на август и които се разшири четиридесет целия томове. Надпис в основата на статуята е преместена както следва: "Царят на царете съм Ozymandyas. Всеки, който иска да знае колко голям съм и къде, Нека да надхвърля моите действия, Ако можете». Така че, Докато зимата Слънцето залязваше, в слабата светлина на свещ, стилист-банкер Хорас Смит пише: "В Египет пясъчни мълчание / стои един гигантски крак, който разпръсква / единствената сянка, която пустинята знае». Преди той може да завърши началото, домакин на приближава. Предлага да се пишат и той сонет на същата тема. И пише: "Срещнах един пътник от древна страна. /Каза: огромен, без багажника, два крака камък / нараства в пустинята... Близо до, направо в пясъка / потопен, натрошен лице· skythrwpa на / устни, сгушено в "студена усмивка надмощие, / те казват, скулптор, които четат правилно тези страсти / все още живеят гравиран "неодушевен неща това / ръката, която се засмя на разстояние и сърцето "threpse. / И над в kripidi тези думи achnofainontai: / "Моето име е Ozymandias" t, Цар на царете, / погледнете моите творби,силна, и отчаяние! » / Иначе нищо не остава. Около носенето / колосални руините, огромното, гол, / сам в пустинята, и плоски, стречинг далеч». Тя взе десет минути (или за) да пише Шели, един от шедьоврите на английската поезия. Имах подпомага Фараон, исторически група, изследователи и туристи и забравени днес Хорас Смит. Гений средства, като известен критик е написал, се на точното място в точното време, готови да adraxeis момента. Хорас Смит и Пърси Б. Шели изпраща сонети в дневник, който публикува и двете. Честни и претенциозните Смит titloforise стихотворение "на налагане гранит крак, кой открити да само istatai в пустинята на Египет, със съответния надпис, гравиран върху основата". Шели име собствения си «Ozymandyas». Genius може да означава и да знаят как да titloforiseis стихотворение.
Vlavianos Харис (ТА НЕА, 2000)
www.ithaque.gr

Оставете отговор