Amphipolis.gr | Mon nom Ozymandias, le roi des rois

Ozymandias
J'ai rencontré un voyageur d'un pays de l'ancien· dit:
énorme, sans tronc, deux jambes de Pierre debout dans le désert...
Près d'eux, tout droit dans le sable immergé, un visage écrasé·
la skythrwpa des lèvres, Niché dans une sourire froid suprématie,
ils disent le sculpteur qui lire correctement ces passions
vivant encore gravée dans cette choses inanimées –
au cœur de la main et se mit à rire du ' threpse.
Et plus à kripidi ces achnofainontai de mots:
« Ozymandias » mon nom, le roi des rois,
regarder mes œuvres, forte et désespoir!’’
Rien d'autre à gauche. Autour de port
les ruines colossales, vaste, nue,
seul dans le désert, et plat, qui s'étend loin.
Percy Shelley Mpys (PERCY BYSSHE SHELLEY, 1792-1822)
Traduction: Katerina Schina
Ozymandias Ramses II statue dans l'image désert composite basé sur le poème de Shelley

Xeimwniatiko après-midi de 1817. Dans la grande bibliothèque, une maison agréable, Situé à la périphérie de la ville de Marlowe, un banquier de Londres, nommé Horace Smith, aime son livre au calme. L'hôte de, un jeune homme, une semaine maintenant des études Gibbwna, Mpoyrkcharnt et les œuvres du comte Swsmpef de Bolne· l'a captivé son dernier ouvrage "ruines, ou réflexions sur le destin des Empires et l'échange avec le banquier certains associés de pensées. Sa femme trouve côté silencieuse au feu, lecture Tacitus. Son premier roman est déjà dans l'imprimante. Titre de la, « Frankenstein ou le Prométhée modern ». Notre banquier lit Diodore. Penser à écrire un sonnet réfléchi: Il a inspiré la description d'un monument ruiné qu'il a rencontrés parmi les centaines de pages de l'historique. Avant 3.300 années, sur, plus grands pharaons de l'histoire de l'Égypte, le Ramsès II", commande une statue et construit la ville de Thèbes. Avait une hauteur de vingt pieds, un millier de tonnes et à la base de l'alésage de l'inscription: "Je suis le Oyser-Ma-Ra, le roi des rois, Souverain de la haute et Basse Egypte... plus Toute personne désirant apprendre à connaître ma grandeur, Voici, je, Nous allons essayer de dépasser ce qui a été ». Six cents ans plus tard, le voyageur grec Hécatée visité Egypte et créé une statue de Ramsès description, essayant d'être le plus précis possible. Mais a fait erreur dans la transcription du nom. Le Oyser-Ma-Ra a été Ozymandyas (Ozy-homme-Jupiter) un mot plus familier à l'oreille grec. Le livre de perdue, mais Diodore, il comprenait cette description dans l'histoire mondiale qui a écrit la saison du mois d'août et qui a étendu à quarante volumes entiers. L'inscription à la base de la statue avait été transférée comme suit: "Le roi des rois je suis Ozymandyas. Toute personne qui veut savoir quelle taille je suis et où se trouvent, Nous allons dépasser mes actions, Si vous le pouvez ». Alors, Alors que l'hiver le soleil se couchait, dans la faible lumière d'une bougie, le styliste-banquier Horace Smith a écrit: Dans le silence de Sandy de l'Égypte / se dresse un pied géant qui disperse / la seule ombre qui connaît le désert ». Auparavant, il pouvait exécuter le virage, l'hôte de l'approche. Il propose d'écrire un sonnet sur le même sujet. Et écrit: "J'ai rencontré un voyageur d'un pays de l'ancien. /Dit: énorme, sans tronc, deux pieds de Pierre / passant dans le désert... Près d'eux, tout droit dans le sable / immergé, un visage écrasé· la skythrwpa de / lèvres, Niché dans "une suprématie sourire froid, / ils disent le sculpteur qui lire correctement ces passions / vivant encore gravé f « cette choses inanimées / au cœur de la main et se mit à rire au large de la threpse". / Et plus à kripidi ces achnofainontai de mots: / « Mon nom est Ozymandias » t, le roi des rois, / regarder mes œuvres,forte, et le désespoir! » / Sinon, rien ne reste. Autour de port / les ruines colossales, vaste, nue, / seul dans le désert, et plat, qui s'étend loin ». Il a fallu dix minutes (ou sur le point) pour écrire la Shelley, un des chefs-d'œuvre de la poésie anglaise. Ils furent assistés par un pharaon, un groupe d'historique, explorateurs et voyageurs et l'oublié aujourd'hui Horace Smith. Moyens de génie, comme l'a écrit un critique bien connu, être au bon endroit au bon moment, prêt à adraxeis le moment. Horace Smith et Percy B. Mary Shelley écrit les Sonnets à un journal, qui publie tous les deux. Le titloforise de Smith honnête et exigeant le poème "à un énorme pied de granit, qui a découvert à seulement istatai dans le désert d'Égypte, avec l'inscription pertinente gravé sur la base". La Shelley a nommé son propre « Ozymandyas ». Génie pourrait signifier et de savoir comment titloforiseis un poème.
Haris Vlavianos (TA NEA, 2000)
www.Ithaque.gr

Laisser un commentaire