Amphipolis.gr | Benim adım Ozymandias, Kralların kralı

Ozymandias
Eski bir ülkeden gelen bir gezgin araya geldi.· dedi:
çok büyük, gövde, taş iki bacağı da çölde stand...
Onlara yakın:, düz kuma dalmış, ezilmiş bir yüz·
dudak skythrwpa, soğuk bir gülümseme üstünlük içinde sıkışmış,
doğru okumak bu tutkular heykeltıraş diyorlar
hala yaşayan bu cansız şeylere kazınmış-
Güldüm ve kalp el ' threpse.
Ve kripidi altında bu sözler achnofainontai:
'Ozymandias' benim adım, Kralların kralı,
Bak benim İnşaat, güçlü ve umutsuzluk!’’
Başka hiçbir şey sol. Around giyen
devasa kalıntılar, Engin, çıplak,
Çölde yalnız, ve düz, uzakta germe.
Percy Mpys Shelley (PERCY BYSSHE SHELLEY, 1792-1822)
Çeviri: Katerina Schina
Shelley ın şiir dayalı çöl kompozit görüntüde Ozymandias Ramses II heykeli

Xeimoniatiko öğleden sonra 1817. hoş evin büyük bir kütüphanesinde, Marlow şehrin eteklerinde yer, Londra'dan bir bankacı, Horace Smith adında, sessiz kitabı hoşlanır. host, Genç bir adam, Haftada şimdi Gibbon okuyan, Bourkcharnt ve Count de Sosmpef Volda eserleri· Geçen "Kalıntılar işin özel bir cazibesi vardır, bankacı ile İmparatorluklar Kader "ve borsalarda veya Yansımalar bazı ilgili düşünceler. ateşin yanında sessiz oturan Eşi, Tacitus okuma. İlk yeni Pressman zaten. Başlığı, "Frankenstein veya Modern Prometheus". Bizim bankacı Diodorus okur. düşünceli bir sone yazmak için Düşünme: tarihin sayfalarında yüzlerce arasında karşılaşılan bir harap anıtın ilham açıklaması. önce 3.300 yıl, hakkında, Mısır tarihinin en büyük firavun, Ramses II ", O Teb kentinde dikilmiş bir heykel devreye. Yükseklik yirmi metre, bin ton ağırlığında ve baz kitâbesinin: "Ben oUser-ma-Ra duyuyorum, Krallar Kralı, Benim büyüklüğünü bilmek istiyor kim Upper Cetvel ve Aşağı Mısır ..., I seyretmek, ı yaptıklarını ötesine geçmeye çalışalım ". Altı yüz yıl sonra, Yunan gezgin Hecataeus Mısır'ı ziyaret ederek Ramses heykeli açıklamasını yarattı, olarak hassas olmak olabilir çalışıyorum. Ama o ismin dönüşüm yazıda bir hata yaptı. OUser -MA-Pa Ozymandyas oldu (Oxy-Man-Jüpiter) Yunan kulağa daha tanıdık bir kelime. kitap kayboldu, ancak Diodorus tüm kırk ciltlik uzatıldı Augustus döneminde yazılı dünya tarihinde bu açıklamayı dahil. aşağıdaki gibi heykel tabanında yazıt aktarıldı: "King of Kings beni Ozymandyas. isteyen herkes Kate benim ve nerede ne kadar büyük bilmek, aşıldı benim eylemleri Let, "Eğer. Yani, kış güneşi kurarken, Bir mumun zayıf ışık, yazar-bankacı Horace Smith yazdı: "Mısır'ın kumlu Sessizlikle / devasa ayak scatters standları / Çöl "bildiği tek gölge. o dönüş tamamlamak edemeden, Yaklaşan konak. Aynı konu üzerinde bir sone yazmak için önerir ve onu. ve yazar: "Ben eski ülkeden bir gezgin bir araya geldi. /Dedi: çok büyük, gövde, İki ayak taşı / Bunlardan civarında ... çölde yükselen, kumlarda / batık, ezilmiş bir yüz· Kasvetle / dudaklar, "Soğuk bir üstünlük gülümseme pilili, / doğru okumak bu tutkular heykeltıraş diyorlar / Hala canlı "cansız şeylerin yıl f kazınmış / El sahte ve kalp olduğunu "besler. / Ve kripidi altında bu sözler achnofainontai: / "Ozymandias t" Adım, Krallar Kralı, / Bak benim İnşaat,güçlü, ve umutsuzluk! » / Diğer hiçbir şey kalmadı. Around giyen / devasa kalıntılar, Engin, çıplak, / Çölde yalnız, ve düz, "Uzak uzanıyor. Bu on dakika sürdü (veya yaklaşık) Shelley İngiliz şiir bir başyapıt yazdı. Onlar Firavun yardımcı, tarihçilerden oluşan bir grup, kaşifler ve yolcuları ve unutulmuş bugün Horace Smith. deha araçlar, O tanınmış bir eleştirmen yazmış olduğu, doğru zamanda doğru yerde olmak, anı yakalamak için hazır. Horace Smith ve Percy B.. Shelley bir gazete kendi soneleri gönderdi, yayınlanmış olan iki. dürüst ve titiz Smith heybetli granit bacak şiirini" başlıklı, Mısır çölde yalnız durmak keşfetti, yazıt tabanı üzerine kazınmış ". Shelley, kendi "Ozymandyas" olarak adlandırılan. Genius anlamına gelebilir ve bir şiir etiketleme nasıl bilmek.
Haris Vlavianos (TA NEA, 2000)
www.ithaque.gr

Bir cevap yazın