Amphipolis.gr | 看看这座高大的山,奶奶, 这狂野的海洋平静下来, 下跌本初升的月亮!!

瓦PHP

哲学家和其他圣人的原因,为死了的巨型亚历山大在埃塞俄比亚文本读取 µ µ 及阿拉伯叙事,其中列出了历史学家阿尔 Tha 中 ' ālibī (961-1038 Μ.X。)

经过 µ 地球表面并不是足够为你, 现在正在满足意味着 µ µ 在那狭窄的框指定如何可以 µ.

期间avvasidikis的阿拉伯历史学家 (750-1258 Μ.X。) 他创造亚历山大的图像大帝在“通用”或创造世界的他们的故事, 从各种来源绘图材料. 这是可能获得的信息对他们的异质叙事失去了亚历山大大帝的故事的一些阿拉伯文译本, 如马其顿的亚历山大和伪凯利斯尼兹公元3世纪的行为的生命, 中世纪波斯 (巴列维) 比昂国王的文本, 叙利亚文, 与伊斯兰传统, 传奇的故事和评论可兰经的第十八章.

阿拉伯历史学家对亚历山大大帝的历史概况并不那么感兴趣, 但对于将上帝的使者和先知的特征归因于亚历山大的说教叙述, 征服者和世界统治者, 将军和明智的国王. 这些故事包含许多传奇和虚构的元素. 其中一种叙述是哲学家和其他智者在死去的亚历山大的棺材前演讲的说教故事. 早在公元 10 世纪末. 世纪, 哲学家亚历山大死前的演讲集也与叙利亚和阿拉伯著作相对应. 这些话语的集合各不相同,并且根据其目标受众的不同而服务于不同的目的。. 笼统, 服务于教学目的.

有时, 它们的内容似乎反映了犬儒学派在古代就已经对马其顿国王的征服战争表达的负面判断。1 关于阿拉伯秘书处, 我们必须提到,来自世界各地的哲学家在亚历山大的棺材前发表的简短演讲构成了对亚古比阿拉伯史学文本的回应。 (我. 897 Μ.X。),2 萨伊德 b. 比特里克 (我. 940 Μ.X。),3 马斯乌迪 (我. 955 Μ.X。)4 和塔阿里比 (我. 1038 Μ.X。)5. .2 (亚古比 1969, 162-163). 3 (萨伊德 b. 比特里克 1906, 83-85).

V0016257亚历山大大帝, 表明他对医生的信任

额外, 在以下埃塞俄比亚故事中也可以找到相应的哲学家话语6: [1] 一位匿名作者在《埃塞俄比亚历史》中记载了马其顿亚历山大之死,7 [2] 阿拉伯作家马金 (al-Makīn) 所著《亚历山大大帝历史》的埃塞俄比亚语译本 (我. 1273-1274 Μ.X。),8 和 [3] 阿拉伯作家阿布·沙基尔 (Abū Shakir) 所著的《亚历山大大帝历史》的埃塞俄比亚语译本。9 如前所述, 埃塞俄比亚故事来自阿拉伯文本的翻译.

上述阿拉伯作家用哲学家在死去的亚历山大面前发表的演讲来补充他们关于亚历山大之死的“普世”历史的叙述。 10 检查所有哲学家演讲的集合, 不得不说,这些理由并不啰嗦, 但对于简短的教学引言, 这是有关亚历山大大帝之死的叙述的最后一部分.

本研究的目的是对哲学家在亚历山大尸体前发表的演讲进行比较研究, 当他们回答时 [1] 在一位匿名作者所写的埃塞俄比亚短篇小说《马其顿亚历山大之死史》中 [2] 在作品《Ghurar akhbār mulūk al-Furs wa-siyarihim》的叙述中 (《波斯杰出国王传记》) 作者:阿拉伯语历史学家塔阿利比 (我. 1038 Μ.X。).

匿名作者的埃塞俄比亚叙述仅提及亚历山大之死,并附有哲学家的话语. 它来自大英博物馆保存的一份手稿。11 《塔阿利比》的阿拉伯文本中哲学家的话语是在亚历山大大帝的行动和征服的冗长介绍的最后。. 阿拉伯语与埃塞俄比亚语文本的比较旨在找出两种文本在形式和内容上的异同。. 这样,文本本身给人的印象就变得清晰起来. 阿拉伯语叙述和埃塞俄比亚语叙述都有自己的特色和价值.

仅在文本中存在某些原因- 4 (马斯乌迪 1863, 251 -257) 5 (塔阿里比 1900, 450-455) 6 (沃利斯让步 1896, 介绍, 生活) 7 (沃利斯让步 1896, 432-435) 8 (沃利斯让步 1896, 376-380) 9 (沃利斯让步 1896, 398-401 ) 10 (诺尔德克 1890, 47-48; 布罗克, 205-218; 施特罗迈尔, 167; 布勒 1941) 11 (沃利斯让步 1896, 介绍, 四,) Tha' alib ī 以及匿名作者的埃塞俄比亚叙述完全缺失,反之亦然,引发了有关两个文本来源的问题. 仔细审视两段文字, 我们可以做出以下观察: [1] 两个文本中哲学家和其他智者在亚历山大死者棺材前的演讲数量不同.

亚历山大大帝的送葬队伍的前头 1940 安德烈·鲍尚 1873-1958

在埃塞俄比亚的叙述中,有二十二个哲学家的话语, 包括鲁萨纳克的话 (罗克萨尼) 12 另一方面,塔阿利比引用了 26 个哲学家的论述。 13 此外, 他还引用了奥林匹亚斯和鲁萨纳克的话 (罗克萨尼), 财务经理的, 财务经理的, 以及亚历山大的厨师。14 这种数字差异可以通过多种方式解释, 例如. 我们的作者有不同的来源, 但他们也可能结合了其他不同来源的原因. [2] 埃塞俄比亚叙事名称 – 按以下顺序 – 七位哲学家, 引用他们的话的内容. 这是关于亚里士多德的, 安条克, 腓利门, 柏拉图, 第欧根尼, 塔罗牌 (可能是柏拉图哲学家金牛座的意思) 和利诺斯 (或尼罗河).15 塔阿利比的叙述将十次演讲归因于特定的人, 即亚里士多德, 柏拉图, 托勒密, 第欧根尼, 多罗修斯, 阿波罗尼乌斯·泰亚奈乌斯 (巴厘岛语), τον Toubiqā (根据佐滕贝格) 或泰尼亚 (根据罗森塔尔的说法), 民主党人 (根据佐滕贝格) 或德谟克利特 (根据罗森塔尔的说法), 苏格拉底和费拉格里乌斯 (根据佐滕贝格) 或格雷戈里 (根据罗森塔尔的说法).16 很明显,无论是名字还是他们在死者面前说话的顺序都没有完全的识别.

还, 我们注意到,两篇文章都提到了生活在亚历山大大帝之前或晚得多的哲学家的名字, 例如. 苏格拉底或阿波罗尼乌斯·泰亚纽斯. 值得注意的是,亚里士多德是第一个发言的.

这也许并不奇怪, 如果我们考虑到亚里士多德是亚历山大大帝的老师, 而且所有希腊语和阿拉伯语著作都强调亚里士多德与亚历山大的密切关系. 12 (沃利斯让步 1896, 432-435) 13 (塔阿里比 1900, 450-455) 14 (塔阿里比 1900, 455) 15 (沃利斯让步 1896, 432-433) 16 (塔阿里比 1900, 450-451; 罗森塔尔 1975, 121 -122) [3] 词语内容也有差异.

所以, 将埃塞俄比亚的叙述与塔阿利比的相应叙述进行比较,可以看出哲学家亚里士多德和柏拉图在死去的亚历山大面前所说的讲话内容是不同的.

具体来说, 在埃塞俄比亚的叙述中,亚里士多德提到“如果这个世界一定有终结的话”, 亚历山大最好离开 [世界] 前 [消失]»,17 而在《塔阿利比》的文本中,“俘获他人的人被认为是亚里士多德”, 他被俘虏了, 和杀死国王的人, 他死了”。18 柏拉图在埃塞俄比亚叙事中说“哦, 你痴迷于获取他人的财富,并且实际积累了这些财富, 现在你承担了罪孽,你的快乐已经转移到了别人身上»,19 而在塔阿利比的叙述中,他自己说“亚历山大, 我们被你的休息所感动».20 第欧根尼的话语内容在埃塞俄比亚叙述和塔阿利比的叙述中也有所不同, 也就是说,在埃塞俄比亚的叙述中,第欧根尼惊呼道:“亚历山大让我们说话,现在他无言以对»,21 在塔阿利比第欧根尼的叙述中说“亚历山大 ·, 谁没有停止隐藏黄金, 他现在隐藏在黄金之中».22 [4] 还, 某些原因是值得赞扬的, 而其他人则持批评态度. 的确, 检查单词的内容, 我们可以对赞扬亚历山大的话语和批评他的话语进行某些分组.

?????

在第一类中, 在亚历山大的悼词中, 匿名作者的埃塞俄比亚叙述中包含以下原因: () a) 腓利门的演讲, 谁说“今天,邪恶逼近了, 远方的幸福失去了近处的幸福»,23 (() b) 塔罗牌上的单词 (金牛座;), 谁说“今天,羊群照顾它的牧羊人»,24 和 (() c) 其他三名未透露姓名人士的原因: (c.1) «亚历山大在世时影响了我们,现在在他去世时他教导我们智慧», (c.2) «亚历山大 · 17 (沃利斯让步 1896, 432) 18 (塔阿里比 1900, 450) 19 (沃利斯让步 1896, 432) 20 (塔阿里比 1900, 450) 21 (沃利斯让步 1896, 432) 22 (塔阿里比 1900, 451) 23 (沃利斯让步 1896, 432) 24 (沃利斯让步 1896, 432) 他从来没有像今天那样用沉默责骂我们“ 和 (c.3) «哦, 人, 不要哀悼亚历山大, 但为自己哭泣».25 塔阿利比的著作, 哲学家们 (() a) 亚里士多德和 (() b) 柏拉图, 正如我们在上面看到的, 他们表达了自己的情感以及对亚历山大之死的情感控诉。26 类似, 以下也算是亚历山大值得称赞的理由: (() c) 哲学家民主党的演讲 (根据佐滕贝格) 或德谟克利特 (根据罗森塔尔的说法), 谁惊呼“你为什么不讨厌这个狭隘的立场, 因为整个世界对你来说还不够广阔;»,27 和 (ð) 苏格拉底的演讲, 谁说的: «昨天你话多了, 今天, 然而, 你教给我们更多”.28 这些格言似乎旨在强调亚历山大的智慧, 他的优越感, 他作为征服者和将军的形象.

腓利门在《亚历山大大帝》中的积极言论也许是合理的,因为在阿拉伯史学中, 腓利门被任命为亚历山大的大臣和顾问. 相反, 我们可以说,这两个文本都包含了相对更多的亚历山大理由, 其中对马其顿国王有批评的性质,有时还有讽刺的内容.

在匿名作者的埃塞俄比亚叙述中, 涉及亚历山大的原因如下: (() a) 亚里士多德的演讲, 谁说“就这个世界必定有终结而言, 亚历山大最好离开 [世界] 前 [消失]»,30 (() b) 安条克的演讲”走这条路是我们的命运, 我们由此得出这个结论, 哪个没有丢失, 并留下失去的东西»,31 (() c) 柏拉图的演讲”哦, 你痴迷于获取他人的财富,并且实际积累了这些财富, 现在你承担了罪孽,你的快乐已经转移到了别人身上»,32 25 (沃利斯让步 1896, 433) 26 (塔阿里比 1900, 450) 27 (塔阿里比 1900, 451; 罗森塔尔 1975, 121) 28 (塔阿里比 1900, 451) 29 (扎曼等人。. 2002, 185; 弗莱 1975, 151 ) 30 (沃利斯让步 1896, 432) 31 (沃利斯让步 1896, 432) 32 (沃利斯让步 1896, 432) (ð) 第欧根尼的演讲” 亚历山大让我们说话,现在又无言以对地回到我们身边»,33 (Ë) 莱纳斯的话 (或尼罗河) «亚历山大, 你因囤积别人的财富而受到指责, 因为昨天你是黄金的金库,今天你自己也被置于黄金之中»,34 和 (() f) 人的其他十个原因, 谁的名字没有被提及.

这些是以下引用: (f.1) «为你的死而高兴的人将会追随你, 正如你跟随那些你曾为他们的死而欢喜的人一样», (f.2) «昨天我们听从您的命令,在您面前一句话也说不出来。但今天我们在你们面前讲话,你们无法听到我们或回答我们», (f.3) «这个人因为热爱世界而屠杀了无数士兵,现在他死了,把世界留给了别人», (f.4) «哦, 愤慨至死的你, 你无法在死亡中表达你的愤怒;», (f.5) «那些因为你而受苦的人, 他们感到害怕和害怕, 现在敬畏你的人中也有受苦的人, 他们很高兴», (f.6) «经过 µ 地球表面并不是足够为你, 现在正在满足意味着 µ µ 在那狭窄的框指定如何可以 µ;», (f.7) «国王与农民生死平等, 但农民的死亡感染了国王», (f.8) «在你的名字引起恐惧之前 [对人们] 你的王国曾是著名的,但现在你的名字不被重视,你的王国被贬低了», (f.9) «以前你可以行善也可以作恶, 但现在你却无能为力,全能的上帝向那行善的主施怜悯“ 和 (f.10) «今天, 你让自己变得可怕又可怕, 现在没有人会害怕你».35 [5] 也许, 值得注意的是,塔阿利比出于某种原因也提到了哲学家的名字, 哪些词语表达了敌意, 批评对死去的亚历山大不断的征服工作.

这些原因归咎于 (() a) 托勒密, 谁说“看那沉睡的梦如何消散,云影如何消散”!»,36 (() b) 第欧根尼亚历山大 ·, 谁没有停下来 33 (沃利斯让步 1896, 432) 34 (沃利斯让步 1896, 433) 35 (沃利斯让步 1896, 433-434) 36 (塔阿里比 1900, 450-451) 隐藏黄金, 现在它隐藏在黄金中»,37 (() c) 致多萝西奥斯”人们多么渴望这口棺材,却又多么不渴望里面的东西!»,38 (ð) 致阿波罗尼乌斯·泰亚奈乌斯”为什么不能调动那些能够独自承担治理人民和国家责任的成员呢?;»,39 (Ë) 到图比卡”昨天的所有这些统治地位都不适合你, 从今天起你就受到如此羞辱»40 和 (() f) 到 费拉格里奥这头狮子曾经用来猎杀狮子, 但现在同样落入网中».41 [6] 《塔阿利比》文本中其他十六位匿名圣人的言论也被认为是对死去的亚历山大的批评和讽刺。. 这些原因如下: (一世) «每个人都会收获什么,播种什么. 现在收获你所播种的», (二) «金饰对生者比对死者更合适», (III) «你已经从这个世界的忧虑中找到了平静和解脱。现在看看你如何从下一个危险中找到平安。 [世界]», (四,) «杀了这么多人,你得到了什么?, 从现在起你就死得这么突然了;», (v) «我们不敢在你面前说话, 现在我们不敢沉默», (我们) «你奋斗的目标有多复杂,你现在的遗产有多简单», (七) «活, 你给人们带来了很多眼泪, 现在你为他们的死而流泪», (八) «你在浴室里从来没有这么耐心过, 就像你现在在棺材里一样», (九) «寻找生命之光, 你敢于进入黑暗,却不知道你会被带到黑暗的棺材里», (x) «您过去常常晚上在一个地方睡觉,下午在另一个地方小睡一会儿. 为什么你现在限制自己晚上和下午睡在一个地方;», (xi) «当你可以行动的时候, 我们无法交谈. 现在我们可以谈谈了, 你不能行动», (十二) «风把高大的树连根拔起. 牧羊人走了,羊群就分散了», (十三) «跟随另一个国王, 因为我们去旅行了, 没有回报», (十四) «现在我知道你生来就是为了死亡,创造就是为了毁灭», (十五) «你已经穿越了地球的长度和宽度,以至于你拥有了一切,而你到达终点时只剩下四肘的空间», (十六) 37 (塔阿里比 1900, 451) 38 (塔阿里比 1900, 451) 39 (塔阿里比 1900, 451) 40 (塔阿里比 1900, 451) 41 (塔阿里比 1900, 451 -452) « 看看这座高大的山,奶奶, 这狂野的海洋平静下来, 下跌本初升的月亮!».42 关于上述观察, 也许我们应该提请注意这样一个事实:在埃塞俄比亚的叙述中,亚里士多德和柏拉图似乎通过他们的话语来表达对亚历山大的敌意,而不是他们的话语, 当他们回应塔阿利比的文本时.

1雷赫7b

第欧根尼对亚历山大的话让人想起犬儒学派在马其顿国王的征服战争中所表现出的批判态度. 从上述原因的内容我们可以得出结论,在埃塞俄比亚叙事中,亚历山大被大多数哲学家批评和描述为毁灭者。, 小气, 作为引起恐怖和恐惧的主题, 那杀了人, 但同时他在死亡面前的软弱和屈辱也被投射和强调, 以及失去他的魅力和无所不能, 当他还活着的时候. 仍然, 看来他并没有因为他所造成的伤害而得到上帝的怜悯. 相似地, 然而, 也是通过哲学家的话语为亚历山大勾勒出的形象, 当他们回应塔阿利比的叙述时.

这里, 亚历山大被描绘成一艘驱逐舰, 作为一个制造了许多谋杀案的人, 使人流泪,畏惧他, 不耐烦, 以及面对死亡时的无助. 看来他所做的一切都是徒劳的, 因为他本人并不是不朽的,也不会为他所做的一切找到平静. 托勒密关于亚历山大的说法令人印象深刻, 如果我们考虑到托勒密是将亚历山大的尸体运到埃及的人, 希望使他的权威合法化。43 蒂亚奈的阿波罗尼乌斯的讲话也许呼应了新毕达哥拉斯学派和新柏拉图学派对亚历山大的看法. [7] 在埃塞俄比亚叙述和塔阿利比的叙述中, 在亚历山大灵柩前哲学家们的演讲之后, 亚历山大的妻子发言, 罗克萨尼, 和他的母亲, 奥林匹克竞赛.

奥林匹亚斯的悲痛演讲, 亚历山大大帝的母亲, 以及罗克萨尼的, 他妻子的, 它们可以被视为颠覆主导地位的原因的例子 42 (塔阿里比 1900, 452-454) 43 (伯格, 387) 男性主导的价值体系. 在埃塞俄比亚的叙述中, 罗克萨尼没有被命名, 她被简单地称为“亚历山大的妻子和大流士的女儿”。44 参考亚历山大的妻子所说的话, 在埃塞俄比亚的叙述中我们读到她说: « 国王啊, 你让大流士灭亡,你让他降为尘土, 从未想过死亡会征服你45 值得注意的是,在塔阿利比的叙述中,亚历山大的妻子被称为 Rusanak. 她跟亚历山大的母亲说话, 奥林匹克竞赛, 说: «我不知道他打败了我的父亲, 将会被击败».46 两种叙述中的原因显示出相似之处, 称赞亚历山大是一位胜利的征服者.

罗克萨尼·瓦尔瓦里·西齐戈斯·图·姆·亚历山大·普·多洛福尼凯·梅通吉奥·蒂斯廷·安菲波利·埃科内斯

在埃塞俄比亚的匿名叙述中, 亚历山大的妻子在死去的亚历山大面前发表讲话后, 他妈妈说话了: «你对我说完关于亚历山大的安慰的话, 我害怕他,现在我们中间已经没有一位胜利的国王了. 他在征服你之前就征服了世界, 所以你们要公正. 现在我接受了你的安慰之言».47 她强调他的征服工作, 称他为“胜利之王”, 注意到没有其他人符合这一描述. 他告诫哲学家要公平对待自己, 可能暗示他们根据对亚历山大的了解对亚历山大做出的判断是错误的.

奥林匹亚

请注意,在 al-Th‘ālibī, 亚历山大的母亲, 哪个没有命名, 她排在第一位致悼词, 说: «我心爱的儿子, 当我们相距如此遥远时我可以等你, 正如东方来自西方. 现在你比我更亲近,我的影子是什么, 我不再等待».48 该话语没有显示出与埃塞俄比亚叙述中存在的相应话语有任何共同之处. 奥数的话语,体现了一个母亲对儿子无微不至的温柔. 她自己现在已经没有什么希望了,她的儿子已经死在她面前了. [8] 仅在《塔阿利比》的文本中,就有财政部长在死去的亚历山大面前发表的另外三篇演讲, 他的财务主管和首席厨师. 财务经理告诉他: « 44 (沃利斯让步 1896, 434) 45 (沃利斯让步 1896, 434) 46 (塔阿里比 1900, 454) 47 (沃利斯让步 1896, 434-435) 48 (塔阿里比 1900, 454) 你命令我收钱,现在你把我帮你收的钱交给别人了». 金库经理告诉他: «这是您金库的钥匙. 他命令我可以除掉他们, 在我对任何事情负责之前, 属于你的,我没有拿走的». 结束, 厨师告诉他: «躺椅已就位. 头枕已经放好了. 桌子已经摆好了, 但我没有看到研讨会».49 这些演讲是在鲁萨纳克演讲后立即按上述顺序发表的.

塔阿利比选择和添加这些格言可能是为了通过选择三个心爱的人来美化整个故事. 从讲话的内容我们判断,这些都是效忠亚历山大、服从他命令的人的讲话。, 即使现在他自己已经死了. 这些人似乎对亚历山大充满敬意, 认识到其重要性和优越性. [9] 值得注意的是,关于亚历山大之死的埃塞俄比亚文本与塔阿利比的相应文本之间存在一些平行的说法。. (() a) 这是一位无名哲学家的话, 谁说“昨天我们听从你的命令,在你面前一句话也说不出来. 但今天我们在你面前讲话,你既听不到我们的声音,也听不到我们的回答。” 对应于埃塞俄比亚文本,50 以及这句话“我们不敢在你面前说话, 现在我们不敢沉默” 回答 al-Tha‘ālibī.51 (() b) 还, 利诺斯致辞 (或尼罗河) 在埃塞俄比亚的叙述中, 即“亚历山大, 你因囤积别人的财富而受到指责, 因为昨天你是黄金的宝库,而今天你自己已被置于黄金中”52 显示了与第欧根尼在 al-Tha'ālibī 文本中的讲话的相似之处“亚历山大 ·, 谁没有停止隐藏黄金, 现在它隐藏在黄金中».53 (() c) 额外, 埃塞俄比亚文本中一位匿名圣人的讲话, 通常说“经过 µ 地球表面并不是足够为你, 现在正在满足意味着 µ µ 在那狭窄的框指定如何可以 µ;»54 在短语上与他相似 49 (塔阿里比 1900, 454) 50 (沃利斯让步 1896, 433) 51 (塔阿里比 1900, 452) 52 (沃利斯让步 1896, 433) 53 (塔阿里比 1900, 451) 54 (沃利斯让步 1896, 434) 民主党的话 (根据佐滕贝格) 或德谟克利特 (根据罗森塔尔的说法), 正如他在塔阿利比的叙述中所回答的那样: « 你为什么不讨厌这个狭隘的立场, 因为整个世界对你来说还不够广阔;».55 这些元素与 Rusanac 的话中的相似之处相结合, 得出的结论是,就塔阿利比的文本而言, 与埃塞俄比亚传统的联系是显而易见的.

奥古斯都恺撒崇敬亚历山大在30BC由Showmer木乃伊

我们推测历史学家塔阿利比遵循了翻译成阿拉伯语的独立叙利亚文文本, 然后被翻译成埃塞俄比亚语.

因为, 其中许多演讲保存在独立于小说的叙利亚语手稿中。 56 值得注意的是,哲学家和其他圣人关于已故亚历山大大帝的演讲与现存的公元 7 世纪伪卡利斯提尼 (Pseudo-Callisthenes) 小说的叙利亚语翻译并不相符。. 世纪. 因此, 埃塞俄比亚的故事与塔阿利比有相似之处,必须取材于一个共同点 (阿拉伯) 源. 你不应该, 然而, 排除阿拉伯历史学家的可能性, 或他们的原型, 他们从其他阿拉伯语来源,更具体地说,从阿拉伯哲学著作中包含的同一主题的著作中汲取了对哲学家话语的具体叙述。.

其中一部著作是《哲学家语录》 (纳瓦迪尔·法拉西法) 由景教医师兼翻译家 Ḥunayn ibn Is ḥāq 翻译成阿拉伯语 (我. 873 Μ.X。). 本书包含哲学家的名言和名言: 苏格拉底, 柏拉图, 亚里士多德, 第欧根尼等人.

该书的第三部分由十二章组成,涉及末后的日子, 亚历山大的死亡和葬礼. 在所研究的文本中,大多数哲学家在死去的亚历山大面前的简短演讲的内容都涉及生与死的意义. 这些只是意见或引用, 各种形式构成了一部小型文学作品。58也许它们的背景来自希腊和叙利亚的基督教传统.

哲学家的语录是传播亚历山大“哲学家”形象的重要叙事。 59 哲学母题是 55 (塔阿里比 1900, 451) 56 (布罗克, 205-209; 杜菲卡-阿茨 1999, 61 -75). 57 (巴达维 1985, 87 k. 前任。; 法赫德, 30-31 ) 58 (诺尔德克 1890, 48) 59 (贝库姆, 225-226) 在哲学写作中尤其常见,60 也就是说,哲学家们在死去的亚历山大面前相继说出的格言中.

亚历山大棺材前的哲学家们的话语,将死亡面前的软弱与之前的力量和威严进行了比较, 参考目的地, 61 我们应该指出,在塔阿利比的作品《Ghurar akhb ār mulūk al-Furs wa-siyarihim》中,我们区分了属于“智慧”主题一部分的某些叙述。. 这些是下面提到的故事: (() a) 在亚历山大与哲学家和圣贤相伴的战役中, (() b) 亚历山大与婆罗门圣人关于关键哲学问题的对话, 例如. 生命的意义和不朽的问题, (() c) 遇见一位印度哲学家, 他与谁讨论哲学问题, (ð) 在关于死亡和哲学问题的独白中 (Ë) 一般在亚历山大重视哲学和哲学家的言论中, 受益于亚里士多德的教训, 他按照他的原则行事并听从他的建议.

从上面, 很明显,亚历山大与哲学之间的关系似乎在阿拉伯传统的两个层面上运作. 一层就是历史, 重点讲述亚历山大与其老师亚里士多德的关系.

另一个层面是象征性的, 哲学思想被概括,亚历山大受到批评. 众所周知,在愤世嫉俗的传统中, 亚历山大被描绘成一个软弱而邪恶的角色。62 此外, 一般来说,阿拉伯作家的首要任务是推广一种特定的哲学思想,这种思想恰好与马其顿国王的征服工作有关.

格里纳斯奇将亚历山大死前哲学家们所说的引文原型与书信体小说联系起来. 他认为对引文内容的研究值得特别重视, 因为它反映了犬儒学派对马其顿国王的征服战争的负面判断。 63 60 (滴水 1975; 滴水 49-86) 61 (索斯盖特, 281 ) 62 (卡里 1956, 80-98; 塔恩岛, 41 -70) 63 (格里尼亚斯基, 205) 综上所述, 在埃塞俄比亚叙述和《塔利比》的阿拉伯文本中,哲学家和其他圣人关于亚历山大大帝的论述都提到了死亡是不可避免的事实, 即使是伟大的征服者和世界统治者,他获得了地球上所有的财富和宝藏. 大多指的是生死或运气的意义, 在人性的脆弱中, 面对人类的虚荣和面对死亡的软弱.

换一种说法, 上述文本中保留的理由具有道德特征,其目的是说教. 这组纪念一位伟大战士的演讲似乎不仅是针对当权者,也是针对相关作者的更广泛读者.

参考书目

  • 巴达维, 阿卜杜拉赫曼: 乌南·伊本·伊斯·哈克, 阿达布·法拉西法 (哲学家的名言). 阿拉伯手稿研究所版本 1985.
  • 贝库姆, 沃特·雅克. 货车: “中世纪希伯来文学中的亚历山大大帝”. 瓦尔堡和考陶德研究所杂志 49 (1986): 218-226.
  • 伯格, 贝弗利: “亚历山大浪漫史的早期来源”. 希腊语, 罗马和拜占庭研究 14 (1973): 381-387.
  • 布罗克, 塞巴斯蒂安: “叙利亚语哲学家对亚历山大的哀歌”. 闪族研究杂志 15 (1970): 205-218.
  • 布勒, 柯特·F.: 哲学家的名言和名言. 牛津大学出版社 1941.
  • 卡里, 乔治: 中世纪的亚历山大. 剑桥大学出版社 1956.
  • 杜菲卡 – 阿尔茨, 福斯蒂娜: “阿拉伯流行小说中的‘亚历山大的最后日子’: 叙利亚小说《伪卡利斯提尼》的镜子”. 在: C. 雷诺, 西方和近东文学中的亚历山大大帝. 会议论文集 27-29 十一月 1997. 巴黎: 巴黎第十大学 1999: 61-75.
  • 法赫德, 乌菲奇: “阿拉伯语版本的亚历山大罗曼史”. 希腊语-阿拉伯语 4 (1991): 25-31.
  • 弗莱, 理查德·N.: 波斯的黄金时代. 魏登菲尔德 & 尼科尔森 1975.
  • 格里尼亚斯基, 马里奥: “阿拉伯人中亚历山大的形象及其起源”. 阿拉伯科学和哲学 3 (1993): 205-234.
  • 滴水, 迪米特里: 希腊智慧文学阿拉伯语翻译. 希腊-阿拉伯语专业术语研究. 美国东方学会 1975.
  • 滴水, 迪米特里: 《古典阿拉伯智慧文学》: 性质和范围”. 美国东方学会杂志 101.1 (1981): 49-86.
  • 阿尔-马苏迪: 阿布勒- 哈桑·阿里·b. 阿尔- 侯赛因: 穆鲁吉·达哈卜·瓦·马丁·贾哈尔. C. B. 德·梅纳德和 P. 通过考特耶 (EDS), 金草原. 体积 2. 帝国印刷局 1863.
  • 诺尔德克, 西奥多: “对亚历山大小说历史的贡献”. 在: 帝国科学院备忘录, 哲学历史课 38. 维也纳: F. 坦普斯基 1890: 1-56.
  • 罗森塔尔, 弗兰茨: 伊斯兰教的古典遗产. 翻译. 再见. 和 J. 马莫施泰因. 加州大学出版社 1975.
  • 萨伊德 b. 比特里克: 塔里赫之书 (纳伊姆·贾哈尔). 大号. 谢科 (编辑。), 亚历山大大主教尤提基乌斯年鉴, 东方基督教著作体系 50 (阿拉伯作家. 3 没有. 6). 体积 1. 皮特斯 1906.
  • 索斯盖特, 珉诺 S.: 《波斯亚历山大的亚历山大肖像——伊斯兰时代的浪漫史》. 美国东方学会杂志 97.3 (1977): 278-284.
  • 施特罗迈尔, 圣哥达: “Ḥunain ibn Is ḥāq: 一位阿拉伯学者翻译成叙利亚语”. 阿拉姆期刊 3 (1991): 163-170.
  • 塔恩岛, 威廉·伍德索普: “亚历山大, 愤世嫉俗者和斯多葛派”. 美国语言学杂志 60 (1939): 41-70.
  • 塔阿利比, 阿布·曼·苏尔·阿卜杜勒·马利克 b. 穆·哈马德. 在伊斯玛·伊尔: 古拉尔·阿赫巴尔·穆卢克·阿尔·富尔斯·瓦·西亚里希姆. H. 佐滕贝格 (编辑。), 波斯国王的历史. 国家印刷局 1900.
  • 沃利斯让步, 欧内斯特·阿尔弗雷德: 亚历山大大帝的一生和功绩, 伪卡利斯提尼等作家的亚历山大埃塞俄比亚史系列译本. C. J. 克莱父子 1896.
  • 亚库比, 阿布·阿巴斯 A·哈马德 b. Abī Ya ʽ qūb b. 贾法尔 b. 瓦布b. 瓦迪赫: 塔里克. 中号. Th。豪茨马 (编辑。), 历史. 体积 1. Ë. J. 布里尔 1969.
  • 时间, 穆罕默德·卡伊姆等人。: “部长”. 在: 伊斯兰教百科全书. 第二版. ED. 通过 P. J. 贝尔曼, 钍. 比安奎斯, C. Ë. 博斯沃思, Ë. 范·唐泽尔和W. P. 海因里希斯. 体积 11. 莱顿: Ë. J. 布里尔 2002: 185-197.
  • 赞巴基, 西奥多拉: 亚历山大大帝: 他在早期阿拉伯史学中的形象. 基里亚基迪斯兄弟出版社 a.e. 2006

西奥多拉·赞巴基, 博士. 希腊-阿拉伯研究系, 哲学学院, 约阿尼纳大学. 本研究是对中世纪阿拉伯文字中亚历山大大帝形象进行更广泛研究的结果. 电子邮件: dzampaki@yahoo.gr 1 (赞巴基 2006, 1 33)

© 2015, Amphipolis.gr 版权所有: 版权所有. 允许此网站上的内容的翻版,但所用的源一个明确.

发表评论